"que des délégations" - Translation from French to Arabic

    • المتواصلة التي تقوم بها وفود
        
    • أن الوفود
        
    • التي تقوم بها وفود من
        
    • ترغب الوفود في
        
    • وفود من كاليدونيا الجديدة
        
    • ووفود
        
    • لأن الوفود
        
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans des pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ الى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة الى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    À l'issue de ces consultations, le Rapporteur a fait savoir que des délégations avaient demandé plus de temps pour consulter leur gouvernement. UN وأفاد المقرر بعد مشاوراته أن الوفود طلبت مزيداً من الوقت للتشاور مع حكوماتها.
    Il a été avancé qu'il n'était pas nécessaire que des délégations du Comité spécial effectuent régulièrement des missions dans les territoires non autonomes. UN كما أُعرب عن رأي مؤداه أن الزيارات الدورية التي تقوم بها وفود من اللجنة الخاصة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ليس لها لزوم.
    83. À sa 997e séance plénière, le 10 octobre 2006, le Conseil a adopté le projet de rapport sur sa cinquantetroisième session (TD/B/53/L.2 et Add.1 à 9), sous réserve des modifications que des délégations pourraient vouloir apporter au résumé de leurs déclarations. UN 83- في الجلسة العامة 997 التي عقدها المجلس في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006، اعتمد المجلس مشروع التقرير عن دورتـه الثالثة والخمـسين (TD/B/53/L.2 وAdd.1-9)، رهناً بأي تعديلات قد ترغب الوفود في إدخالها على ملخصات بياناتها.
    27. Rappelle que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau continuent de se rendre dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique ; UN 27 - تشير إلى الزيارات الرفيعة المستوى التي تواصل وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ القيام بها إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Celle—ci a également accueilli une délégation de l'Autorité polonaise de la concurrence ainsi que des délégations du Botswana, de la Roumanie, de l'Ukraine et de la Zambie. UN كذلك قام وفد من الهيئة البولندية الناظمة للمنافسة ووفود من أوكرانيا وبوتسوانا ورواندا وزامبيا بزيارة الهيئة السويدية.
    14. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans des pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans des pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ الى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة الى البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans des pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ الى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة الى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans des pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٨ - ترحب بوجه خاص في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    Le Président répond que, des délégations lui ayant demandé d'ajouter ce passage, il était obligé de le faire. UN 38 - الرئيس: قال بما أن الوفود طلبت منه القيام بتلك الإضافات، فلا مناص له من ذلك.
    Le Président—Rapporteur a indiqué que des délégations gouvernementales avaient tenu des consultations sur les articles 44 et 45. UN وذكر الرئيس - المقرر أن الوفود الحكومية عقدت مشاورات بشأن المادتين 44 و45.
    Il a été avancé qu'il n'était pas nécessaire que des délégations du Comité spécial effectuent régulièrement des missions dans les territoires non autonomes. UN كما أُعرب عن رأي مؤداه أن الزيارات الدورية التي تقوم بها وفود من اللجنة الخاصة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ليس لها لزوم.
    136. À la même séance, il a adopté le projet de rapport sur sa cinquantedeuxième session (TD/B/52/L.2 et Add.1 à 6), sous réserve des modifications que des délégations pourraient vouloir apporter au résumé de leurs déclarations. UN 136- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع التقرير المتعلق بدورتـه الثانيـة والخمـسين (TD/B/52/L.2 وAdd.1-6)، رهنا بأي تعديلات قد ترغب الوفود في إدخالها على ملخصات بياناتها.
    17. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de rapport sur sa cinquante et unième session (TD/B/51/L.4 et Add.1 à 5), sous réserve des modifications que des délégations pourraient vouloir apporter au résumé de leurs déclarations. UN 17- وفي الجلسة نفسها، اعتمـد المجلـس مشـروع التقرير المتعلق بدورتـه الحاديـة والخمسين (TD/B/51/L.4 وAdd.1-5)، رهنا بأي تعديلات قد ترغب الوفود في إدخالها على ملخصات بياناتها.
    22. Se félicite également que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau se rendent dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 22 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    21. Se félicite également que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau se rendent dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    Ont assisté à la Réunion de Singapour l'Indonésie, la Malaisie et Singapour ainsi que des délégations des États suivants : UN وحضر اجتماع سنغافورة إندونيسيا وسنغافورة وماليزيا ووفود من البلدان التالية: الاتحاد الروسي الدانمرك أستراليا
    Le représentant remercie les délégations qui se sont portées coauteurs du projet et se dit satisfait que des délégations aient appuyé le principe selon lequel la lutte contre la cybercriminalité est une question qui doit être suivie de très près par les Nations Unies et les gouvernements. UN وأعرب عن شكره للوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار، وقال إنه سعيد لأن الوفود أيدت الفكرة المتمثلة في أن مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي تتطلب اهتماماً مستمراً من الأمم المتحدة والحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more