"que des représentants d'" - Translation from French to Arabic

    • وممثلون عن
        
    • مع ممثلين عن
        
    • وبممثلي
        
    • إلى ممثلين عن
        
    • وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات
        
    Des observateurs d'autres États (Membres et non membres de l'ONU), de la Communauté européenne, et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies, ont également participé aux travaux. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء فيها، وممثلون عن الاتحاد اﻷوروبي، وعن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومة دولية وعن منظمات غير حكومية.
    Des observateurs d'autres Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'Etats non membres étaient aussi présents, ainsi que des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء، وممثلون عن الوكالات المتخصصة وعن المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.
    Les observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales y ont également participé. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres y ont aussi participé. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء في اﻷمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    Des observateurs d'autres États Membres et États non membres de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations non gouvernementales étaient également présents. UN كما حضرها مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة ودول غير أعضاء وممثلون عن وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres y ont aussi participé. UN وحضر أيضاً مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء في اﻷمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية وغير حكومية ومنظمات أخرى.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'ONU, d'États non membres et de l'Union européenne y ont également assisté, de même que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وحضر مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء وعن الاتحاد اﻷوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Y ont également assisté des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres, ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales, non gouvernementales et autres. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Étaient également présents des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de deux États non membres, ainsi que des représentants d'organismes et autres entités des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة وعن دولتين غير عضوين، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Étaient également présents des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Au total, 26 experts du domaine ont assisté à la réunion, y compris des spécialistes des opérations maritimes, de la détection et de la répression et de la législation maritime ainsi que des représentants d'universités et d'organisations régionales et internationales. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 26 خبيرا في هذا المجال، بمن فيهم متخصصون في العمليات البحرية وإنفاذ القانون والتشريعات البحرية وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    Étaient également présents des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres, ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضر أيضا مراقبون عن دول أخرى أعضاء وغير أعضاء في الأمم المتحدة، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Y ont également assisté des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations. UN وحضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وعن دول غير أعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات أخرى.
    Des observateurs d'autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et d'États non membres ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres organisations étaient également présents. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن الدول غير الأعضاء، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ومنظمات أخرى.
    Les Procureurs et les cadres de haut niveau de tous les tribunaux internationaux y ont participé, ainsi que des représentants d'importantes organisations de la société civile et d'anciens procureurs et cadres de haut niveau des tribunaux ad hoc. UN وقد حضر هذه الندوة المدعون العامون وكبار موظفي جميع المحاكم الدولية وممثلون عن منظمات المجتمع المدني الرئيسية وبعض المدعين العامين السابقين وكبار موظفي المحاكم المخصصة.
    L'atelier s'est déroulé sous l'égide du Gouvernement syrien et des personnes venues de Jordanie, du Liban et de Syrie, ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies, de la Ligue des États arabes et six membres du Comité y ont participé. UN واستضافت حكومة الجمهورية العربية السورية هذه الحلقة التي حضرها مشاركون من الأردن ولبنان وسوريا وممثلون عن هيئات الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وستة أعضاء في اللجنة.
    Des représentants de plus de 40 pays y ont assisté, de même que des représentants d'organisations non gouvernementales, de certaines organisations internationales et de l'AIEA. UN كما حضره أكثر من 40 بلدا وممثلون عن منظمات غير حكومية وبعض المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Des responsables gouvernementaux, des députés, ainsi que des représentants d'ONG et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies de six pays y ont participé. UN وشارك في هذه الحلقة مسؤولون حكوميون وأعضاء من البرلمان وممثلون عن منظمات غير حكومية وعن أفرقة الأمم المتحدة القطرية من ستة بلدان.
    C'était la première fois que des experts des six organes de suivi des traités relatifs aux droits de l'homme, ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et d'ONG se réunissaient pour examiner une question thématique. UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى التي يجتمع فيها خبراء من جميع الهيئات التعاهدية الست المعنية بحقوق اﻹنسان مع ممثلين عن مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لمناقشة قضية تنصب على موضوع واحد.
    Les présidents se sont entretenus notamment avec des membres du bureau de la Commission des droits de l'homme, des rapporteurs spéciaux, des experts indépendants et des présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme ainsi que des représentants d'États parties aux sept principaux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. UN واجتمع رؤساء الهيئات بأعضاء مكتب لجنة حقوق الإنسان، وبالمقررين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان، وبممثلي الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le nombre total de participants a été largement supérieur à 100. Des représentants de plus de 50 pays étaient présents ainsi que des représentants d'ONG et de certaines organisations internationales, dont l'AIEA à Vienne. UN وتجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع ال100 مشارك، وحضره ما يزيد على 50 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وبعض المنظمات الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Des représentants de _____ États Membres de l'Organisation ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et des observateurs d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont pris part à la session. UN 3 - حضر الدورة ممثلو ـ دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more