Il a également été signalé que deux personnes qui avaient disparu du village croate de Maja, près de Glina, avaient été retrouvées mortes. | UN | ووردت أيضا تقارير تفيد أن شخصين كانا قد اختفيا من قرية مايا الكرواتية، قرب غلينا، قد وجدا ميتين. |
La délégation a indiqué que deux personnes avaient été condamnées en application de la loi Justice et Paix mais sans préciser le chef d'inculpation retenu ni les peines prononcées. | UN | وذكر الوفد أن شخصين أدينا بموجب قانون العدالة والسلام، ولكن دون تحديد التهمة الموجهة لهما ولا العقوبة الصادرة بحقهما. |
Besim Rama a soutenu que deux personnes étaient témoins de cette menace. | UN | وأكد بسيم راما أن شخصين قد شهدا هذا التهديد. |
Il n'y a que deux personnes dans ce monde qui peuvent décoder les travaux de votre père. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
Il n'y a que deux personnes dessus. La mère d'Alison et une personne nommée Carol Ward. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين والدة (أليسون) وشخص يُسمى (كارول وارد) |
Un témoin oculaire a confirmé que deux personnes au moins avaient été tuées dans une boutique par des policiers qui avaient tiré à travers la vitrine. | UN | وأكد أحد شهود العيان التقارير السابقة بأن شخصين على الأقل قتلا في مخزن من جانب رجال الشرطة الذين فتحوا النار عبر النافذة. |
Est-ce que tu crois que Dieu planifie que deux personnes soient ensemble ? | Open Subtitles | هل تؤمن أن الرب يقدّر لشخصين أن يصبحا سويا؟ |
Tu veux dire que deux personnes ne peuvent pas avoir un mariage long et heureux ? | Open Subtitles | ماذا؟ ، أتقولين أن شخصين يمكن أن ينعما بزواج طويل سعيد؟ |
Quelles sont les probabilités que deux personnes tombent sur un même corps et n'en fassent rien ? | Open Subtitles | ما هي أحتمالات أن شخصين يتعثران بنفس الجثة ولا يفعلان بها شيئاً ؟ |
L'Arena a confirmé qu'il n'y avait que deux personnes dans la loge. | Open Subtitles | الملعب يؤكد أن شخصين منكم كانوا في منصة الكبار |
Je dépasse les limites, mais quand il est clair que deux personnes doivent être ensemble, je pense qu'il est bénéfique qu'un ami intervienne... | Open Subtitles | وكلن عندما يكون جلياً أن شخصين ينتميان لبعضهما ..ــ أعتقد أنه يجب على صديق التدخل ــ لم أطلب من صديق إعادة الخاتم |
Je voudrais signaler que deux personnes qui ont grandement contribué à l'ébauche de cette Convention - le Professeur Adam Łopatka et le Professeur Maria Łopatkowa - sont ici même aujourd'hui avec la délégation polonaise. | UN | وينبغي أن أذكر أن شخصين قد أسهما إسهاما كبيرا في مولد الاتفاقية - الأستاذ آدم توباتكا والأستاذة ماريا توباتكووا - وهما موجودان معنا اليوم في هذه القاعة، كعضوين في الوفد البولندي. |
31. Outre les cas mentionnés dans son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, le Représentant spécial a appris que deux personnes ont subi en public l'amputation de quatre doigts de la main droite à Dezfoul, dans le sud-ouest du pays. | UN | ١٣- بالاضافة إلى الحالات المشار إليها في تقريره المؤقت إلى الجمعية العامة، أُبلغ الممثل الخاص أن شخصين أُخضعا لبتر أربعة أصابع من يدهما اليمنى في دزفول، في جنوب شرق البلاد. |
Récemment encore, le journal iranien Kayhan faisait savoir dans son édition du 7 novembre 1994 que deux personnes avaient subi l'amputation de quatre doigts de la main droite dans le sud-est du pays. | UN | وجاء مؤخرا في صحيفة " كيهان " اﻹيرانية في عددها الصادر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أن شخصين بترت أربعة أصابع من اليد اليمنى لكل منهما في جنوب غربي البلد. |
il n'y avait que deux personnes au monde qui aimaient réellement Doc Dugan. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين في العالم اللذان أحبّا حقاً (دوك دوغان). |
L'Instance a également été informée que deux personnes figurant sur la liste d'expulsion n'existaient pas. | UN | 93 - وأُبلغت الآلية أيضا بأن شخصين من الأشخاص الموجودين في قائمة المطرودين لا وجود لهم في الأصل. |
C'est impossible que deux personnes se soient fidèles. | Open Subtitles | ومن المستحيل لشخصين أن تكون وفية لبعضها البعض. |
Il n'y va que deux personnes. Il ne sert qu'à l'alunissage. | Open Subtitles | و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر |
Trois sources nous ont donné la même adresse, et il n'y a que deux personnes pour garder Hank. | Open Subtitles | حصلنا على نفس العنوان من ثلاثة مصادر مختلفة وكان هنا شخصين فقط اليوم تحرس هانك |
Il n'y a que deux personnes ici, et même ça c'est déjà trop à gérer pour moi. | Open Subtitles | هناك فقط شخصان وحتى ذلك صعب جداً علي . ان اتعامل معه |
Tu ne connais que deux personnes au mariage, et j'en fais partie. | Open Subtitles | تعرفين فقط شخصين في هذا الزفاف وأنا واحد منهم |