"que dis-tu" - Translation from French to Arabic

    • ماذا تقول
        
    • ما رأيك
        
    • ماذا تقولين
        
    • ماذا قلت
        
    • ما الذي تقوله
        
    • ما قولك
        
    • ما الذي تقولينه
        
    • ما رأيكَ
        
    • ماذا قلتي
        
    • مارأيكِ
        
    • ما قولكَ
        
    - Oui, mais toi, Que dis-tu ? Open Subtitles أقول الكثير من الأشياء. ولكن ماذا تقول أنت؟
    Alors, Que dis-tu nous obtenons cette célébration a commencé? Open Subtitles اذا ماذا تقول هيا لنبدا الاحتفال
    Mon noble frère. Que dis-tu de cet enrichissement personnel ? Open Subtitles أخي النبيل، ما رأيك في هذا كرقيّ بالذات؟
    Que dis-tu d'aller admirer les feux d'artifices sur ton toit ? Open Subtitles ما رأيك بأن نشاهد الألعاب النارية على سطح منزلك؟
    Donc Que dis-tu de recommencer demain ? Open Subtitles إذاً ماذا تقولين البدايه غداً نبدأ من جديد؟
    D'accord. Que fais-tu ? Que dis-tu ? Open Subtitles حسناً ماذا تريد أن تفعل ماذا قلت
    Alors Que dis-tu ? Open Subtitles أنا لا أقول هذا اذاً ما الذي تقوله بالضبط
    Que dis-tu aux filles pour les convaincre de venir chez toi ? Open Subtitles ماذا تقول للفتيات لكي يذهبن معك للبيت ؟
    Il a changé la politique d'importation - Que dis-tu? ! Open Subtitles لقد تم تغيير سياسة الاستيراد ماذا تقول
    Que dis-tu de se revoir ? Open Subtitles اذن ماذا تقول لو تقابلنا؟
    - Que dis-tu ? Open Subtitles مودايب ماذا تقول
    Il est respectueux de s'incliner devant un vieux maître, mais Que dis-tu d'un câlin pour ton nouveau grand-père ? Open Subtitles انه لمن الإحترام الانحناء لسيد كبير و لكن ما رأيك في عناق لجدك الجديد ؟
    Bonne question. Que dis-tu qu'on fasse équipe comme au bon vieux temps... Hein, coéquipier ? Open Subtitles سؤال وجيه، ما رأيك إذاً مثل الأيام الخوالي
    Que dis-tu de te faire des amis ? J'ai commencé lentement, mais j'ai trouvé mon rythme. Open Subtitles ما رأيك بأن نكون أصدقاء؟ لقد بدأت بطريقة بطيئة
    Alors, Que dis-tu à une jeune soeur autoritaire qui traite sa soeur aînée enceinte comme une poupée de porcelaine? Open Subtitles فيبي هالويل إذاً ماذا تقولين لشقيقتك الصغيرة التي تعامل شقيقتها الكبيرة الحامل مثل دمية خزفية ؟
    Que dis-tu de Macduff, qui refuse notre invitation? Open Subtitles ماذا تقولين عن رفض ماكداف لإطاعة أمرنا العاجل؟
    Que dis-tu petit loup ? Open Subtitles ماذا تقولين أيتها الذئبة الصغيرة ؟
    Que dis-tu? Open Subtitles آها يا بني ، اسمع ، ماذا قلت ؟
    Que dis-tu, cher ? Open Subtitles ماذا قلت يا عزيزى ؟
    Que dis-tu à ma fille quand je ne suis pas là, hein ? Open Subtitles إسمع أيّها الصغير، ما الذي تقوله لإبنتي من ورائي؟
    Que dis-tu de ça ? Open Subtitles ما قولك في هذا؟
    Que dis-tu de prendre pour Holly un nouveau vibreur de joie et de ficher le camps d'ici ? Open Subtitles أنظر , ما الذي تقولينه بأن نجلب لهولي طنان جديد مفرح ونخرج من هنا بحق الجحيم ؟
    Que dis-tu de deux personnes qui mangent seul, assis côte à côte, échangeant des regards charmeurs avec la machine à café ? Open Subtitles ما رأيكَ بشخصين يأكلان لوحدهما ويجلسان بجوار بعضهما ويتأمل كل منها في آلة صنع القهوة ؟
    Que dis-tu, ma petite ? Open Subtitles ماذا قلتي ، عزيزتي ؟
    On me donne plus d'espace et du matériel. Que dis-tu de ça ? Open Subtitles حصلت على مأوى كبير لهم وعلى بعض المعدات المخبرية، مارأيكِ بذلك؟
    Elle a raison, Nate. Que dis-tu de cela ? Open Subtitles إنّها محقّة يا (نَيت)، ما قولكَ في ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more