"que faisons-nous" - Translation from French to Arabic

    • ماذا نفعل
        
    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • ما الذي سنفعله
        
    • فماذا نفعل
        
    • لماذا نحن
        
    • ماذا عَمِلنا نحن
        
    • مالذي سنفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • ماذا يجب أن نفعل
        
    • ما الذى نفعله
        
    • ماذا علينا فعله
        
    • ما الذي نقوم به
        
    Que faisons-nous pour que le monde vive à l'abri du besoin? Ces 10 dernières années, des millions d'êtres humains ont réussi à sortir de la pauvreté. UN ماذا نفعل لكي نحقق التحرر من العوز؟ في السنوات العشر الماضية، تمكّن الملايين من الناس من التخلص من براثن الفقر.
    Que faisons-nous? Nous débattons de questions liées au désarmement, à la non-prolifération et à la maîtrise des armements. UN ماذا نفعل هنا؟ إننا نناقش مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Je sais que rencontrer ton père t'a bouleversée, et je comprends que tu ne veuilles pas m'en parler, mais Que faisons-nous dans notre famille quand nous traversons des moments difficiles ? Open Subtitles أنا أعرف لقاء الأب الخاص بك قد القيت لك، وأحصل عليه أن لا تريد التحدث معي حول هذا الموضوع، ولكن ماذا نفعل في عائلتنا
    Alors Que faisons-nous ce week-end ? Open Subtitles إذن , ماذا سنفعل فى عطلة نهاية الأسبوع ؟
    Alors, Que faisons-nous plus tard? Open Subtitles إذاً، ماذا سنفعل لاحقاً؟
    Général, Que faisons-nous pour nous protéger contre ça ? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    A présent, Que faisons-nous du problème de la dette grecque ? Open Subtitles الآن، ماذا نفعل بشأن مشكلة الدَين اليوناني؟
    D'accord, mais s'il y a quelqu'un là-bas, Que faisons-nous? Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان هناك شخص ما ، ماذا نفعل لهُ؟
    Pendant ce temps, Que faisons-nous des 50 personnes qui ont vu Maura partir avec la victime ? Open Subtitles في الوقت الراهن ماذا نفعل بـ 50 شخصاً شهدوا أنها تغادر مع الضحية ؟
    Que faisons-nous quand une bataille demande un combat ? Open Subtitles ماذا نفعل عندما يكون هناك تحتاج معركة القتال؟
    Et si nous sommes sur le point de perdre cet amour, et que cela... créée une plus grande peur, Que faisons-nous alors ? Open Subtitles وإذا نحن في خطر فقدان هذا الحب، والتي... يخلق المزيد من الذعر لا يزال، ماذا نفعل بعد ذلك؟
    Que faisons-nous dans une grange dans le nord-est rural de l'Indiana ? Open Subtitles أعني, ماذا نفعل في حظيرة في شمال شرق انديانا؟
    Que faisons-nous de cet intrus... hystérique ? Open Subtitles أولاً، ماذا نفعل مع هذا المُتطفّل الهستيري؟
    Alors Que faisons-nous maintenant ? Open Subtitles إذاً ماذا سنفعل الان؟
    - Que faisons-nous maintenant ? Open Subtitles ماذا سنفعل الان ؟
    Alors, Que faisons-nous avec tous ces bandits? Open Subtitles ولذلك ماذا سنفعل بكل هؤلاء السفله؟
    Que faisons-nous pour les personnes âgées? J'entends par là tous ceux qui, ayant atteint ce que leur société considère comme un âge avancé, sont injustement mis de côté. UN ما الذي نفعله لكبار السن؟ وأقصد جميع أولئك الذين بلغوا سنا يعتبرها مجتمعهم سنا متقدمة، ويجري على نحو غير منصف تهميشهم في مجتمعاتهم.
    Que faisons-nous pour garantir cette deuxième liberté essentielle - la liberté de vivre à l'abri de la peur? Des millions de personnes vivent encore dans des endroits en proie à des conflits et à la violence. UN ما الذي نفعله لضمان تحقيق التحرر الأساسي الثاني - أي التحرر من الخوف؟ لا يزال الملايين يعيشون في خضم صراعات وأعمال عنف.
    Si nous ne nous battons pas, et que nous ne nous rendons pas, Que faisons-nous ? Open Subtitles لن نقاوم، ولن نستسلم ما الذي سنفعله إذاً؟
    Si nous trouvons qu'ils dépassent nos moyens, Que faisons-nous? UN فماذا نفعل عندها غير أن نرسم المخطط من جديد
    Que faisons-nous au beau milieu d'un fichu marais ? Open Subtitles لماذا نحن في وسط مستنقعِ بائس؟
    Que faisons-nous ensuite ? Open Subtitles ماذا عَمِلنا نحن قادمُ؟
    - Que faisons-nous maintenant ? - Plan "B". Open Subtitles مالذي سنفعله الان
    Que faisons-nous ici, voilà la question. Open Subtitles مالذي نفعله هنا .. تلك هي المسألة
    Que faisons-nous d'elles, princesse ? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل بهم أيتها الأميرة ؟
    Non. Que faisons-nous ? Open Subtitles اعنى , ما الذى نفعله نحن؟
    Ca y est, maître. Que faisons-nous maintenant ? Open Subtitles .لقد أخذنا كُل شيء، سيدي ماذا علينا فعله الآن؟
    Que faisons-nous après la rétractation de Hodges ? Open Subtitles حسنا، ما الذي نقوم به حول هودجز ركنتينغ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more