Ouais, parfois je me dis que c'est pour ça que j'ai perdu le bébé. | Open Subtitles | أجل، في بعض الأحيان أعتقد انه السبب في أنني فقدت الطفل |
Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. | Open Subtitles | حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا |
Je suis si nerveux pour SOCALYALCON 6 que j'ai perdu l'appétit. | Open Subtitles | أنا عصبية جدا ل سوكاليالكون 6 أن فقدت شهيتي. |
Et qui c'est pour combien de temps je pourrais m'offrir ce trou à rat maintenant que j'ai perdu mon boulot. | Open Subtitles | ومن يعلم لمتى أستطيع تحمل تكلفة هذا المكان السيء بما أنني خسرت وظيفتي الآن |
- les cornes semblent moins grosses. - Tu penses que j'ai perdu du poids ? | Open Subtitles | ــ لأن القرون تبدو أكبر قليلاً ــ أتعتقد أني فقدت بعض الوزن؟ |
C'est un petit peu difficile. sachant que j'ai perdu mon costume, ma société, mes pouvoirs. | Open Subtitles | هذا صعب قليلًا بما أنّي فقدت .حلتي وشركتي وقواي |
- Je voudrais la voir plus. Rattraper le temps que j'ai perdu. | Open Subtitles | أريد أن اراها أكثر لتعويض الوقت الذي فقدته |
Chaque muscle crie le meurtre sanglant et je crois que j'ai perdu une dent. | Open Subtitles | كل عضلاتي يصرخ قاتل سخيف وأعتقد أنني فقدت الأسنان |
Profite du fait que j'ai perdu celui qui etait probablement l'amour de ma vie. | Open Subtitles | تستغلين أنني فقدت ما كان على الأرجح حب حياتي |
Vous savez, je ne peux pas dire, si vous etes plus deçu que des gens soient morts ou que j'ai perdu le paris. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا أستطيع أن أقول إذا كانت أكثر من خيبة أمل تلك الناس ماتو و أنني فقدت الرهان |
Depuis que j'ai perdu mon deuxième œil je me sens fragile. | Open Subtitles | منذ أن فقدت عيني الثانية و أنا أشعر بالتعب |
Chez des amis depuis que j'ai perdu mon boulot. | Open Subtitles | أوه. نوع من الأريكة تصفح منذ أن فقدت وظيفتي. |
Je pars pendant une semaine, et je reviens en trouvant que j'ai perdu mon arrangement? | Open Subtitles | غيبت لأسبوع واحد ولما عدت إكتشفت أنني خسرت القضية ؟ |
Quand quelqu'un me donne l'argent pour jouer, je le garde en poche et je dis que j'ai perdu | Open Subtitles | عندما يعطيني أحدهم مالا لكي أقامر أضعه في جيبي وأقول أنني خسرت |
Mais comme je suis plus un "Chambers", on dirait que j'ai perdu beaucoup d'influence sur eux. | Open Subtitles | لكن بسبب كوني تخليت عن أموال عائلة تشامبرز يبدو أني فقدت تأثيري عليهم |
On aura peut-être quelque chose à faire si on découvre finalement que j'ai perdu la tête. | Open Subtitles | ربما يجب أن نفعل شيئًا عندما .نكتشف أخيرًا أنّي فقدت عقلي |
Les voeux que j'ai écris, étaient destinés à l'homme que j'ai perdu il y a six ans. | Open Subtitles | تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت |
Je crois que j'ai perdu ma botte de ninja. Hé, je me noie ! | Open Subtitles | اعتقد اني فقدت حذاء الننيجا افرو انتظر إني اغرق |
C'est juste deux ans. Je peux regagner l'argent que j'ai perdu. | Open Subtitles | سأذهب لمدة سنتين فحسبْ، يُمكنني تعويض جميع المال الذي خسرته. |
Je continue de penser à cette femme que j'ai perdu. | Open Subtitles | أنا فقط أستمر بالتفكير بشأن المرأة التي فقدتها |
Pouvez-vous me rendre le temps que j'ai perdu avec ma fille? | Open Subtitles | أتستطيع أن تُعيد لى الوقت الذى فقدته مع ابنتى؟ |
Ils disent que j'ai perdu cette élection parce que je ne voulais pas la gagner. | Open Subtitles | يقولون أنى خسرت هذه الإنتخابات لأنى لم أرغب بالفوز |
La dernière fois que j'ai perdu quelqu'un que j'aimais, je me suis remise à boire. | Open Subtitles | في اخر مرة فقدت فيها شخصاً عزيزاً, بدأت بشرب الكحول مجدداً. |
J'aimerais pouvoir dire que récupérer mes pouvoirs me fait apprécier ce que j'ai perdu. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع إخباركم بأنَّ عودة قدراتي جعلتني أقدّر ما خسرته |
Je me suis jamais remis de ce que j'ai perdu ce jour-là, la personne que j'aimais le plus au monde. | Open Subtitles | ولم أتخطى ما فقدته ذلك اليوم الشخص الوحيد الذي أحببته في العالم |
Je sais que j'ai perdu un an, et je sais que tu as dû t'inquiéter pour moi. | Open Subtitles | أعلم انني خسرت كامل سنة واعلم انك كنت قلق من اجلي |