"que j'ai vues" - Translation from French to Arabic

    • التي رأيتها
        
    • الذي رأيته
        
    • التى رأيتها
        
    • التي رأيت
        
    • التي شاهدتها
        
    Les choses que j'ai vues dans cette maison semblait inhumain. Open Subtitles الأشياء التي رأيتها في ذلك البيت بدت لاإنسانية
    Je peux te promettre que d'après les communications que j'ai vues que c'est juste... Open Subtitles انظري، يمكنني أن أعدك أنه من خلال الاتصالات التي رأيتها
    Ce serait cohérent avec les marques que j'ai vues. Open Subtitles سحبها خارج حوض السباحة محاولاً إنقاذها ذلك يلائم علامات التخريم التي رأيتها
    Les victoires que j'ai vues dans les flammes... Open Subtitles النصر العظيم الذي رأيته في النيران كل ذلك كان كذبة
    Caporale, c'était les tactiques les plus folles que j'ai vues. Open Subtitles إن هذه من أبشع الخطط الحربية التى رأيتها
    Je tiens une liste dans ma tête de toutes les bonnes actions que j'ai vues. Open Subtitles أتخيّل قائمة في ذهني، لكلّ الأشياء الجيّدة التي رأيت النّاس تفعلها
    C'est très haut sur la liste des choses les plus stupides que j'ai vues dans ma vie. Open Subtitles هذا تصرف بمستوى عال في قائمة أبرز الأمور الغبية التي شاهدتها في حياتي
    Non, bien sûr, je ne suis plus enfant. Les choses que j'ai vues dans ma vie, Open Subtitles لا ، اقصد بالطبع انا لست طفلة الامور التي رأيتها في حياتي
    ‎les choses que j'ai vues...‎ ‎Durant la guerre,‎ ‎à la maison, en tant que policier...‎ Open Subtitles الأمور التي رأيتها في الحرب والمنزل ووظيفتي
    De toutes les horribles choses que j'ai vues ces 100 dernières années, c'est surement la plus dérangeante. Open Subtitles من الاشياء الفضيعة التي رأيتها مُنذُ المئة السنة الفائتة, من المُمكن ان يكون هذا اسوأ شيء
    Penses-tu que je voulais voir les choses que j'ai vues ? Open Subtitles هل تعتقد أني أريد أن أرى الأشياء التي رأيتها ؟
    Une minute! Toutes ces choses que j'ai vues, il y a un lien. Open Subtitles لحظة ، كل تلك الأشياء التي رأيتها ، بينها ترابط
    C'est une des plus belles annonces que j'ai vues dans les Pages Jaunes. Open Subtitles هذه إحدى أفضل الإعلانات التي رأيتها في الدليل التجاري
    Je suis toujours en train d'ajuster ma vue et de faire correspondre les visages à la réalité de celles que j'ai vues dans ma tête. Open Subtitles انا ما زلت احاول ان أعدل و أطابق اشكال الوجوه في الحقيقة لتلك التي رأيتها في رأسي
    - Oui. Semblable à celles que j'ai vues là-bas. Open Subtitles أجل، يبدو مثل الأجزاء التي رأيتها بالعالم الآخر
    Comme celles que j'ai vues avec Kira à la caravane. Open Subtitles ربما مثل هذا الشئ الذي رأيته مع كيرا
    Mais je n'oublierai jamais les horreurs que j'ai vues. Open Subtitles لكني لن أنسى أبدا الرعب الذي رأيته
    C'est difficile, mais je crois que les choses que j'ai vues et la présence que j'ai sentie à I'intérieur de moi sont pires que tout ce qu'on peut imaginer. Open Subtitles وأعتقد أن الأشياء التى رأيتها والوجود الذى شعرت به في داخلى
    Hum, intéressant. Presque autant que les photos que j'ai vues aujourd'hui. Open Subtitles أنا مهتم تقريبا كما أهتم ببعض الصور التى رأيتها اليوم
    C'est l'une des femmes les plus fades que j'ai vues. Sa coiffure. Open Subtitles اعتقد انها من ابسط الاناث التي رأيت, شعرها وطريقة صفه,
    C'est incroyable! Toutes les photos que j'ai vues... Open Subtitles رائع جدا، أروع من كل الصور التي رأيت
    Les choses que j'ai vues. Open Subtitles الامور التي شاهدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more