"que j'essaie de" - Translation from French to Arabic

    • أحاول أن
        
    • أنني أحاول
        
    • ما أحاول
        
    • احاول ان
        
    • التي أحاول
        
    • أني أحاول
        
    • أنّي أحاول
        
    • الذى أحاول
        
    • الذي أحاول
        
    • ما احاول
        
    • ما كنت أحاول
        
    C'est la dernière fois que j'essaie de faire une chose honorable. Open Subtitles هذه آخر مرة أحاول أن أقوم بشئ مٌشرف فيها
    Parce que vous croyez que j'essaie de vous tirer dessus. Open Subtitles لأنك تعتقد أنني أحاول أن يطلق النار عليك.
    Ce que j'essaie de vous dire, Doc, c'est que je me suis senti comme un penny sur une voie ferrée pendant toute ma vie. Open Subtitles ما أحاول أن أخبرك إياه يا دكتور ، هو أنني طوال حياتي أشعر أنني قطعة نقود على سكة قطار
    Vous avez toute ma sympathie, mais vous devez comprendre que j'essaie de sauver des filles comme la vôtre, par mon travail. Open Subtitles انظر ، لديك تعازيّ القلبية لكن عليك أن تفهم أنني أحاول إنقاذ الفتيات مثل إبنتك في عملي
    Tout ce que j'essaie de faire aujourd'hui, c'est d'ouvrir la voie. UN والإرادة تولّد الوسيلة، وكلّ ما أحاول تحقيقه اليوم هو إتاحة سبل التوصّل إلى تلك الوسيلة.
    Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. Open Subtitles . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق
    Non ce n'est pas ce que j'essaie de te faire comprendre. Open Subtitles لا , هذه ليست وجهة نظري التي أحاول توضيحها
    Est-ce que je vous ai mentionné que j'essaie de faire sortir ma femme de prison, bordel ? Open Subtitles هل حصل و أن ذكرت أني أحاول أن أخرج زوجتي من ذلك السجن اللعين؟
    Tu ne vois pas que j'essaie de m'excuser ? Open Subtitles أغشيتك واختطفتك كرهًا، أما ترين أنّي أحاول الاعتذار؟
    J'ai volé jusqu'à eux et ai été payée pour le boulot que je nous avais trouvé grâce au site que j'essaie de payer. Open Subtitles أنا ذهبت لهُناك و تم إعطائي مال العمل الذى جلبته مِنْ الموقع ، الذى أحاول أن أدفع ماله
    Ca fait 5 ans que j'essaie de faire supprimer le latin. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات
    Et chaque fois que j'essaie de parler de ça, ils me traitent de ringarde. Open Subtitles وبكل مرة أحاول أن أوجّه المحادثة لهذا الطريق يشعرونني كأنني معقّدة
    Ça fait une éternité que j'essaie de coucher avec toi ! Open Subtitles كنتُ أحاول أن أقيم علاقة معكِ منذ وقتٍ طويل
    Ce que j'essaie de dire ici, c'est que nous devons éliminer la concurrence entre les organisations, le chevauchement des mandats et la tendance à proroger des mandats ou des activités au-delà du nécessaire. UN إن ما أحاول أن أقوله هو إن علينا أن نقضي على التنافس بين المنظمات، والتداخل ي الولايات والميل إلى إطالة أمد الولايات والأنشطة إلى ما بعد ما هو ضروري.
    Ce que je dis c'est que j'essaie de vous faire confiance c'est pourquoi je vous parle de tout ça. Open Subtitles وجهة نظري، هي أنني أحاول أن نثق بكم وهذا هو السبب أنا أقول لك كل هذا.
    Pourquoi as-tu invité ta copine videuse alors que tu sais que j'essaie de créer une réputation ? Open Subtitles لِم دعوتِ صديقتكِ الحارسة بينما تعلمين أنني أحاول ان أُكسِبَ هذا المكان سمعة؟
    Mais tu m'as engagée pour surveiller les finances et c'est ce que j'essaie de faire. Open Subtitles ولكنك كُنت إستأجرتني للإعتناء بالنتائج النهائية وهذا كل ما أحاول القيام به
    Un leader doit diriger. Voilà ce que j'essaie de faire. Open Subtitles القائد يُفترض أن يقود وهذا ما أحاول فعله
    A part le fait que j'essaie de défaire un noeud d'énergie pure, vivante et multidimensionnelle, pas grand chose. Open Subtitles على خلاف الواقع كنت احاول ان اكشف عن مكان تواجده فى ظل هذه الطاقه النقيه
    Ce que j'essaie de dire, avec tout ça, c'est que je déteste la drogue. Open Subtitles الفكرة التي أحاول توصيلها لكم يا قوم أنني أكره المخدرات أكرهها
    Vous pensez que j'essaie de saboter mon propre procès ? Open Subtitles الذي عرف أين سيكون. هل تعتقد أني أحاول تخريب قضيتي الخاصة؟
    J'ai juste dit que j'essaie de comprendre ce qui s'est passé ici. Ce ne sera pas possible. Open Subtitles ما قلته كان، أنّي أحاول فهم ما حصل هنا
    Tu ne vois pas ce que j'essaie de faire ? Open Subtitles ألّا يمكنك أن ترى ما الذي أحاول فعله هنا؟
    Mais je penses que ce que j'essaie de vous dire c'est que ces temps sont fini. Open Subtitles لكن أعتقد أن ما احاول أن أقوله بأن هذه الأيام انتهت
    Ça fait cinq ans que j'essaie de le découvrir. Open Subtitles ذلك ما كنت أحاول معرفته في الخمس سنوات الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more