Taper mon expression de reflet lâche qui étonnement n'était pas dur à écrire, j'ai réalisé que je devais faire muer ma peau de chaton. | Open Subtitles | التعبير عن جُبني والذي بشكل مدهش كانت كتابته ليست بالأمر الصعب أدركتُ أن عليّ أن ألقي بجلد القطة الجبانة |
Voilà quelque temps, elle m'a prévenu que je devais me remarier ou la rente s'arrêterait. | Open Subtitles | منذ مدة قالت لي أن علي أن أتزوج و إلا ستتوقف المعونة. |
À part le fait que mon père m'a dit que je devais tuer Vincent ? | Open Subtitles | تقصدين بإستثناء حقيقة أن أبي قال أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟ |
Non, non. Je lui ai dis que je devais travailler d'ici et c'était un mensonge. | Open Subtitles | كلا، أخبرته أنّ عليّ العمل من هنا وكانت تلك كذبة. |
Je n'avais pas réaliser quand on a commencé à sortir ensemble, que j'avais signer un contrat disant que je devais être exactement comme toi. | Open Subtitles | لم أكن أدرك عندما بدأنا التي يرجع تاريخها، أنا وقعت عقدا قائلا كان علي أن أكون بالضبط مثل لك |
Et si j'essayais de comprendre ce que Karma voulait me dire, j'imagine que je devais faire ce qu'elle disait. | Open Subtitles | وإن كنت سأكتشف ما تحاول العاقبة قوله لي فقد كان عليّ أن أنفّذ ما تطلبه |
J'ai pensé que je devais mériter le fait de rester ici. | Open Subtitles | أظن أنه عليّ أن أعوض بقائي هنا بطريقة ما |
Elle m'a dit que je devais en être une pour réussir dans ce boulot. | Open Subtitles | أخبرتني أن عليّ أن أصبح كاذبة لأكون جيدة في هذا العمل |
J'avais l'impression que je devais choisir un côté, c'était plus facile de choisir le parent qui n'avait pas de nouveau conjoint. | Open Subtitles | شعرت أن عليّ الانحياز إلى إحدى الجوانب وكان من الأسهل أن اختار والداً لا يقيم علاقة مع خليلة جديدة |
Je lui ai dit que je devais y aller, il était déçu. | Open Subtitles | أخبرته أن عليّ الرحيل وأصبح متجهماً ووقحاً. |
Je croyais que je devais essayer de rentrer dans le droit chemin. | Open Subtitles | خلت أن علي أن أحاول القيام بذلك بشكل شرعي |
La présidente de mon parti m'a dit que je devais démissionner du conseil. | Open Subtitles | رئيسة الحزب اتصلت بي لتخبرني أن علي الاستقالة من المجلس. |
Je lui ai dit que je devais sortir du système. | Open Subtitles | أخبرته أنه يجب عليّ الخروج من نظام الرعاية |
que je devais dormir sur la canapé, mais je m'en remettrai. | Open Subtitles | أنّ عليّ النوم على الأريكة لكنني سأتخطى الأمر. |
Donc même s'il était question de chambre à gaz et que je devais faire un choix. | Open Subtitles | لذلك حتى لو ألقيت في غرفة الغاز و كان علي أن أختار بين |
Mais je savais que je devais m'éloigner de lui et.. | Open Subtitles | لكني علمت أنه كان عليّ أن أبتعد عنه |
Ray a dit que je devais appuyer pour que le vaisseau explose. | Open Subtitles | الولد الوسيم قال أنه عليّ حمل هذه العصا لتدمير السفينة |
Ils m'ont dit quand je me suis engagé que je devais être prêt à donner ma vie pour mon pays, et je l'étais car je pensais comprendre ce que cela voulait dire. | Open Subtitles | عندما انضممت أخبرونى أننى يجب أن أكون مستعداً للتضحية بحياتى فى سبيل بلادى وقد كان، لأنى أدركت ماهية الأمر |
En cinq minutes, j'ai compris que je devais te ramener à la maison. | Open Subtitles | بغضونِ خمسةِ دقائق, أُدرك .بأن عليّ أخذُكِ إلى المنزل |
Je savais que je devais revenir. En voici la raison. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنه علي العوده هاذا هو السبب |
Tu m'as dit que je devais m'entrainer afin d'impressionner Latnok. | Open Subtitles | اخبرتني انه يجب ان اتدرب لأدهش اعضاء لاتنوك |
J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
Après les premières semaines, je savais que je devais lui trouver une vraie famille. | Open Subtitles | بعد الأسابيع الأولى، علمت أنه علي أن أجد لها عائلة حقيقية |
Mais après quand ce gentil Hale a appelé, j'ai pensé que je devais venir. | Open Subtitles | لكن عندما إتصل صديقك اللطيف إعتقدت أنه يجدر بي أن أحظر |
Un de ceux que je devais surveiller a rappliqué. | Open Subtitles | أحد الأسماء التي طلبت مني أن أراقب تحرّكاتها |