"que je devrais" - Translation from French to Arabic

    • أن عليّ
        
    • أنني يجب أن
        
    • يجب علي أن
        
    • يجب علي ان
        
    • أنه عليّ
        
    • أن علي
        
    • أني يجب أن
        
    • أنّ عليّ
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ
        
    • أنه يجب علي
        
    • أنه يجب عليّ
        
    • انني يجب ان
        
    • يجب عليّ أن
        
    • بأنني يجب أن
        
    • انه يجب ان
        
    Peut-être que je devrais t'aider. Je suis plutôt bon pour les trucs comme ça. Open Subtitles حسنٌ، يرجّح أن عليّ مساعدتك، فإنّي بارع جدًّا في أمور كهذه.
    Tout le monde pense que je devrais être avocate un jour. Open Subtitles يعتقد الجميع أنني يجب أن اصبح محامية يوماً ما
    J'ai toujours l'impression que je devrais faire une révérence, et puis je me rappelle que ça n'a aucun sens. Open Subtitles أَشْعرُ دائماً أنه يجب علي أن أتأدب وبعد ذلك أَتذكّرُ أن ذلك لا يصبح مفهوماً
    L'hôpital pense que je devrais faire appel à un avocat. Open Subtitles يقولون في المستشفى يجب علي ان احظر محامي
    J'imagine que je devrais te dire que tu pars pour un monde meilleur. Open Subtitles ، أعتقد أنه عليّ أن أقول ستذهب الى مكان أفضل
    J'avais vu le chapeau dans la vitrine, et je me suis dit que je devrais l'offrir à mon père. Open Subtitles , أرى القبعات خلف زجاج العرض . و أعرف أن علي أن أشتري واحده لأبي
    Je crois au destin, et je sais que je devrais te détester, mais j'arrive pas. Open Subtitles إني أؤمن بالقدر وأعلم أني يجب أن أكرهك ولكن لا أستطيع أحبك
    Je ne vais pas lui couper. Ça voudrait dire que je devrais toucher ses putains de couilles. Open Subtitles ،لن أقطع خصيتيه .ذلك يعني أنّ عليّ لمسهما
    que je devrais quitter mon emploi et devenir serrurier ? Open Subtitles أن عليّ الإستقالة من عملي وأصبح مصلح ساعات؟
    Ça me fait peur, mais je crois que je devrais penser à enfiler la robe. Open Subtitles إنّي وجلة من هذا، لكن أعتقد أن عليّ ارتداء الثوب. توجد مشكلة.
    Donc je pense que je devrais te laisser là à y penser, et à te demander qui je pourrais tuer pendant mon absence. Open Subtitles إذن أحزر أن عليّ تركك هنا لتفكّر في ذلك وتتساءل عمَّن قد أقتله أثناء غيابي عنك.
    Tu ne pense pas que je devrais me sentir coupable de ne pas vouloir aller voir ce monstre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أشعر بالذنب ل عدم الرغبة في الذهاب لرؤية ذلك الوحش، أليس كذلك؟
    Oh, c'était très gentil de ta part mais je pense que je devrais le rendre. Open Subtitles كان هذا لطفاً منك جداً, ولكنني أعتقد أنني يجب أن أعيد هذه
    Il dit que je devrais oublier la politique et être avec vous, quoi qu'il arrive. Open Subtitles يخبرني أنه يجب علي أن ،أنسى السياسة وأبقى معكِ .مهما كلف الأمر
    Chaque fois que tu penses que je devrais te donner une tape dans le dos, Open Subtitles في كل مرة تعتقد أنه يجب علي أن أعطيك نقرة على الظهر
    Écoute, tu m'as dit que je devrais sortir d'ici et suivre les gens. Open Subtitles استمعي , انتي قلتي انه يجب علي ان اكون بالخارج اطارد الناس
    J'ai l'impression que je devrais demander un autographe ou quelque chose. Open Subtitles أشعر أنه عليّ أن أطلب منك توقيعًا أو شيئًا ما
    C'est vrai, je t'aime Marge et je réalise que je devrais te le montrer plus souvent Open Subtitles هذا صحيح , أنا أحبك وأدرك الآن أن علي أن أظهر لك أكثر
    En plus, c'est toi qui a trouvé cet argument convaincant que je devrais commencer ma journée en saluant ma mère. Open Subtitles بالإضافة أنت من آتي بذلك الجدل المٌقنع حول أني يجب أن أبدأ يومي بإلقاء التحية علي أمي
    je crois que je devrais prendre note Open Subtitles أظن أنّ عليّ إحضار مُفكرتي لتدوين بعض الملاحظات
    Je pense que je devrais la ramener à la maison. Open Subtitles يا، تَعْرفُ أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ آخذَها للبيت.
    Donc vous pensez que je devrais fuir vers la frontière ? Open Subtitles إذن أنت تعتقدين أنه يجب عليّ الهرب عبر الحدود ؟
    Je ne suis même pas sûre que je devrais être ici maintenant. Open Subtitles اه، وأنا لست متأكده حتي انني يجب ان اكون هنا
    Bon écoutez, vous et moi, on sait que je devrais être dans les premiers. Open Subtitles حسنًا أستمعوا. أنتم و أنا يعلم أن يجب عليّ أن أكون بذلك الصندوق.
    Je pense encore que je devrais dire quelque chose à Matty. Open Subtitles لا زلت أشعر بأنني يجب أن أقول شيئا لماتي
    Tu crois que je devrais le laisser être sexuellement dominant ? Open Subtitles هل تظنين انه يجب ان اجعله المسيطر جنسياً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more