Mon père est malade, et je refuse de passer le reste de ses jours en prison pour quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أبي مريض وأرفض بأن أقضي آخر أيام من حياته في السجن لشيء أنا لم أفعله |
Parce qu'ils n'ont rien, juste un vieil agent qui est revenu sans rien sur quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | غاضب لإن لديهم كيساً مليئاً بلا شيء فقط فرقة مهمات ضعيفة خرجت خالية الوفاض على شيء لم أفعله |
Écoute, je commence à en avoir assez que vous m'accusiez de quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أصغي، لقد سئمت من كلاكما لإتهامي بشيء لم أفعله |
Vous savez très bien que je n'ai pas fait ça, ce qui veut dire que l'URSS recherche la mauvaise personne. | Open Subtitles | أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ |
Heureux de savoir que je n'ai pas fait tout ce travail pour rien. | Open Subtitles | أوه ' سعيد بمعرفتي أني لم أعمل كل هذه الأعمال لاجل لاشيء |
C'est ce que je n'ai pas fait qui me garde éveillé la nuit. | Open Subtitles | الأمور التي لم أفعلها هي ما تجعلني أسهر طوال الليل |
Tu sais que je n'ai pas fait ça. Je sais. | Open Subtitles | تعلمين بأنني لم أفعل ذلك - أعــلم - |
Même si je l'avais câliné, ce que je n'ai pas fait, ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | حتى إذا قمت بحضنها ، و هذا لم أفعله هذه ليست جريمة |
Et même si j'avais juste choisi de lui tirer dessus, ce que je n'ai pas fait, parce que c'est interdit par la loi, et alors? | Open Subtitles | لكن حتى إن كنت فعلت فسأختار ان أطلق النار عليه و هذا ما لم أفعله, لأنه ضد القانون |
Ce n'est pas juste que je sois punie pour quelque chose que je n'ai pas fait | Open Subtitles | لا أظن أنه من العدل أن أُعاقب لشئٍ لم أفعله |
Théorie intéressante. Je ne peux pas avouer ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | إنها نظرية مثيرة،لكنى لا أستطيع الاعتراف بشئ لم أفعله |
Je ne vais pas mourir pour quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي |
- Ce que je n'ai pas fait. - Et je pourrais perdre ma licence. | Open Subtitles | و هو الأمر الذي لم أفعله, و قد أخسر رخصتي |
Tu sais je n'aime pas du tout être accusé de quelque chose que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | .. أتعلم، إنّني حقّاً لا أقدّر الاتهام . بشيءٍ لم أفعله |
Je sais ce que j'ai fait et ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي فعلته و ما الذي لم أفعله |
Pas pour ce que j'ai fait, mais pour ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | ، ليس لأجل شئ فعلته لكن لأجل ما لم أفعله |
Qu'est-ce que je n'ai pas fait la dernière fois ? | Open Subtitles | ما الذي لم أفعله المرة السابقة؟ |
"Aidez nous et on vous aidera," et la prochaine étape je la connais, vous me mettez les menottes pour quelque chose que je n'ai pas fait | Open Subtitles | "ساعدنا وسنساعدك" وبعدها تقومون باعتقالي بسبب شيء لم أفعله |
Et je ne m'attends pas à ce que vous changiez d'avis, mais je ne peux pas vivre en sachant que je n'ai pas fait de mon mieux. | Open Subtitles | وأنا لا أتوقع منك أن تغير رأيك، ولكن لم أتمكن من العيش مع نفسي مع العلم أنني لم أفعل أفضل أعمالي. |
Est-ce que tu me crois quand je dis que je n'ai pas fait ça ? Oui. | Open Subtitles | هل تصدقينني و أنا أقول أنني لم أفعل ذلك؟ |
Parce que je n'ai pas fait de chirurgie depuis l'école. | Open Subtitles | بسبب أني لم أعمل أي جراحة منذ كلية الطب |
Alors, toutes ces photos que tu admires, toutes me rappellent ce que je n'ai pas fait. | Open Subtitles | . . لذلك كل هذه الصور التي أنتِ مشغولة بالإعجاب بها , كلهم يذكرونني بالأشياء التي لم أفعلها |
Je ne peux pas regarder la mère de Russell en face et lui dire que je n'ai pas fait tout mon possible. | Open Subtitles | أبي (لأ أستطيع النظر بعين والدة (راسل وأخبرها بأنني لم أفعل ما بوسعي |