"que je rentre" - Translation from French to Arabic

    • أن أعود
        
    • أن أدخل
        
    • أنني سأعود
        
    • أن أذهب للبيت
        
    • أن أذهب للمنزل
        
    • أن اذهب إلى
        
    • ان ادخل
        
    • ان اعود
        
    • مني أن اذهب
        
    • مني العودة
        
    - Dépêche-toi. Il faut que je rentre faire la lessive. Open Subtitles تحرك يجب أن أعود للمنزل لكي أقوم بالغسيل
    Merci, mais il faut que je rentre pour finir des choses au bureau. Open Subtitles أشكركما، ولكن.. عليّ أن أعود وأنهي بعض الأشياء في المكتب.
    Il faut que je rentre avant que ma mère se remette à criser. Open Subtitles يجب علي أن أعود إلى المنزل قبل أن تقلق أمي
    Tu veux que je rentre chercher ta ceinture ? Open Subtitles هل تريدني أن أدخل إلى الداخل و أجلب لك حزامك ؟
    Il veut que je rentre à la maison. Il m'en a déjà envoyé. Open Subtitles يُريدني أن أعود للديار، أرسل آخرين من قبل
    Faut que je rentre pour te protéger toi et les enfants. Open Subtitles لذا يجب أن أعود للمنزل حتى يتسنَ لي حمايتكِ والأولاد
    Il vaudrait mieux que je rentre à l'hôtel. Open Subtitles تعرف ماذا، تاد، شكرا ، لكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى الفندق
    Non, faut que je rentre, si elle n'a pas déjà changé les verrous. Open Subtitles لا. علي أن أعود للمنزل اذا لم تكن قد غيرت الأقفال بالفعل
    Elle veut que je rentre pour Pâques. Open Subtitles إنها تريدني أن أعود للبيت في إجازة الربيع
    - Il est peut-être préférable que je rentre à la maison. - Bonne idée. Open Subtitles ـ ربما من الأفضل أن أعود إلى المنزل ـ هذه فكرة سديدة
    Ma mère veut que je rentre. Open Subtitles لا ، لا ،بل إن أمي تريدني أن أعود إلى البيت
    Il faut juste que je rentre à la maison me changer avant. Open Subtitles يلزمني أن أعود للبيت لتغيير ملابسي أوّلًا فحسب
    Écoute, avant que je rentre, je... Dis-moi que c'est pas toi qui as tenté de m'écraser. Open Subtitles أسمعي قبل أن أدخل اخبريني بأنكِ لستِ الشخص الذي أطاح بي
    Tu veux que je rentre et découvre ce qu'il se passe ? Open Subtitles إذن تريد أن أدخل انا و اكتشف ما يحصل
    Ce n'est pas un problème tant que je rentre à temps pour le dîner. Open Subtitles أنا مرعوبة ، ولكن لايهم طالما أنني . سأعود لتناول العشاء
    Je regrette d'avoir emmené Arthur, il faut que je rentre. Open Subtitles أشعر بالضجر لإحضاري آرثر للحفلة. ينبغي أن أذهب للبيت
    Oh ! Il faut que je rentre pour nourrir mon chat, mon chien, ils vont être furieux contre moi ! Open Subtitles أعرف ينبغي أن أذهب للمنزل وأطعم قطتي والكلب
    Il faut que je rentre à la maison. Open Subtitles يجب أن اذهب إلى المنزل. يجب أن اذهب إلى المنزل.
    Merde, sa malette est ouverte. Il faut que je rentre. Open Subtitles تباً ، حقيبة الاوراق مفتوحه يجب ان ادخل
    Quoi que ce soit, je suis sur que cela peut attendre que je rentre à la maison. Open Subtitles حسناً , اياً كان ذلك اعتقد انه من الممكن ان يتأجل الى ان اعود للمنزل
    Mais il veut que je rentre dans son berceau et que je lui lise une histoire. Open Subtitles لكنه يريد مني أن اذهب لسريره وقراءة قصه له
    Il voulait que je rentre chez moi avant que la police ou la presse ne débarque, car tout le monde croit que Doug et moi sommes toujours ensemble. Open Subtitles أراد مني العودة للمنزل قبل أن تصل الشرطة أو الصحافة لأن الجميع يظن أنني أنا و " داغ " مازلنا نعيش معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more