"que je suis pas" - Translation from French to Arabic

    • أنني لست
        
    • أني لست
        
    • بأنني لست
        
    • اننى لست
        
    • انني لست
        
    • أنني لستُ
        
    • اني لست
        
    • أنّي لست
        
    • أنني غير
        
    • أننى لست
        
    • أنّي لستُ
        
    • بأنني لستُ
        
    Il part téléphoner, revient une minute plus tard et me dit que je suis pas sur la liste autorisée. Open Subtitles فيدخل إلى الكشك, يتصل ثم يعود بعد دقيقة ثم يقول أنني لست على القائمة المصدّقة
    Maman pense que je suis pas heureux ici pachque j'ai pas de poil sur la figure comme toi. Open Subtitles أمي تظن أنني لست سعيداً هنا لأنه ليس لدي شعر في وجهي مثلك
    On dirait que je suis pas le seul à avoir eu l'idée de venir mourir à la mer. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي يتمنى الموت على شاطئ البحر
    Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. Open Subtitles أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس
    Je vois que je suis pas le seul sans vie sociale. Open Subtitles مرحباً أرى بأنني لست الوحيد هنا بدون حياة أجتماعية
    - Je crois que je suis pas douée. - Oui. Open Subtitles . اعتقد اننى لست جيدة جداً . نعم
    Ma seule chance est d'appeler des témoins de moralité pour montrer que je suis pas le monstre qu'ils croient. Open Subtitles أملي الوحيد للعفو هو احضار مجموعة من الاشخاص ليشهدوا امام المحكمة انني لست ذلك الوحش الذي يظنونه
    C'est que, je suis pas très douée pour ça. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هي أنني لستُ جيدة بتلك الأمور ، حسناً ؟
    Oui, je sais que je suis pas le cadeau de Dieu aux femmes, mais, néanmoins... Oh, arrête. Open Subtitles أجل، أعلم أنني لست هدية الله إلى النساء، ولكن لا يهم
    Je vois que je suis pas le seul à regarder chaque lancement. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي ينظر للأعلى في كل إطلاق
    C'est pas officiel, mais paraît que je suis pas malin. Open Subtitles النتائج لم تظهر بعد، لكن يبدو أنني لست ذكياً
    Non, non, je dis pas que je suis pas intéressé ! Open Subtitles لا لا .. أنا لا أقول أنني لست مهتما
    Mais Dieu est de mon côté, il sait que je suis pas comme vous! Open Subtitles لكن الله إلى جانبي الآن هو يعرف أنني لست مثلك
    - Je suis pas le loup. Je jure que je suis pas le loup. Je jure devant l'État du Texas que je ne suis pas le loup! Open Subtitles لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب
    Si vous prévenez ma famille, dites que je suis pas un lâche. Open Subtitles ،لو يمكنك أن تصل الى عائلتى فأخبرهم أني لست جبان أخبرهم أنى أعتذر
    - Sauf que je suis pas doué. Open Subtitles بإستثناء أني لست جيداً جداً حسناً , وأنا كذلك
    Je sais que je suis pas une affaire pour les gens de votre côté de la ville. Open Subtitles أعلم أني لست صفقة رابحة في نظر جميع من في منطقتك
    Je t'accuse pour me convaincre que je suis pas con. Open Subtitles أنا اتهمتك بالزيف لإقنع نفسي بأنني لست مغفلاً.
    - Certaines façons sont moins complaisantes pour dire que je suis pas assez bonne pour travailler avec toi. Open Subtitles ..... هناك طرق اقل اللعنة ...مراعاة لتقول اننى لست جيدة كفاية للعمل معك
    Mais je dois prouver que je suis pas égoïste, donc je me fous de ce qu'ils veulent. Open Subtitles لكن يجب عليا ان اثبت لهم انني لست اناني انا لا ابالي بماذا يريدون
    Eh bien, désolé... je crois que je suis pas le bon gars pour ce travail. Open Subtitles المعذرة.. أظن أنني لستُ ملائم لهذا العمل..
    Le truc, c'est que je suis pas du genre à déranger les choses pour chier aisément. Open Subtitles المغزى هو اني لست من نوعية من يخرب الأمور فقط ليتسنى لي التغوط بهناء
    Je suis sur que je suis pas gay. Open Subtitles تأكّدت مئة بالمئة أنّي لست شاذاً.
    Il saura que je suis pas là, que c'est un des siens. Open Subtitles سيعرف أنني غير موجود, وسيعرفون أن الفاعل من المحيط الداحلي.
    Je pense qu'elle veut bien essayer, tant que je suis pas sur le terrain. Open Subtitles أظنها تنوى أن تجرب طالما أننى لست فى العمليات الميدانية
    Sauf que... je suis pas le seul. Shrapnel vient de s'enfuir. Open Subtitles إلّا أنّي لستُ الوحيد، شظية انطلق توًّا.
    On dit que je suis pas le seul dont vous refusiez les visites. Open Subtitles سمعتُ بأنني لستُ الوحيد الذي ترفضين زيارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more