"que l'état partie a ratifié" - Translation from French to Arabic

    • بتصديق الدولة الطرف على
        
    • أن الدولة الطرف صدقت على
        
    • تصديق الدولة الطرف على
        
    • أن الدولة الطرف صادقت على
        
    • بأن الدولة الطرف صدقت على
        
    • أن الدولة الطرف صدّقت
        
    • أن الدولة الطرف قد صدقت
        
    • لتصديق الدولة الطرف على
        
    Le Comité relève avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux et régionaux suivants: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants ou y a adhéré: UN 4- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو انضمامها إليها:
    Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme suivants: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié un certain nombre d'instruments internationaux et régionaux, ou y a accédé, notamment les suivants : UN 6 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية أو انضمت إليها، ومنها ما يلي:
    Le Comité note aussi avec satisfaction que l'État partie a ratifié: UN 4- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    526. Le Comité note que l'État partie a ratifié les six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 526- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف صادقت على أهم الصكوك الدولية الستة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié, le 22 septembre 2011, la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 6 - تُرحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 22 أيلول /سبتمبر 2011.
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après ou y a adhéré: UN 5- وترحِّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées en septembre 2012. UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في أيلول/سبتمبر 2012.
    Le Comité note aussi avec satisfaction que l'État partie a ratifié: UN 4- وتحيط اللجنة علماً أيضاً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié: UN ٤- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    312. Le Comité constate avec satisfaction que l'État partie a ratifié depuis son indépendance la plupart des principaux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme. UN 312- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدقت على معظم معاهدات حقوق الإنسان الأساسية للأمم المتحدة منذ استقلالها.
    Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif à la Convention en novembre 2004. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Il constate avec plaisir que l'État partie a ratifié en avril 2003 le Protocole facultatif à la Convention. UN 5 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003.
    Il constate avec plaisir que l'État partie a ratifié en avril 2003 le Protocole facultatif à la Convention. UN 355 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2003.
    En outre, le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié: UN ٥- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    4. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments internationaux ci-après, ou y a adhéré: UN 4- تلاحظ اللجنة بتقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    Le Comité note aussi avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments suivants: UN 5- وتلاحظ اللجنة بتقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    83. Tout en notant que l'État partie a ratifié la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui en date du 25 août 1977, le Comité est préoccupé par l'absence de législation interdisant la traite des personnes, en particulier des enfants. UN 83- فيما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف صادقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، في 25 آب/أغسطس 1977، يساورها القلق إزاء عدم وجود تشريع يحظر الاتجار بالأشخاص ولا سيما الأطفال.
    Il est cependant important qu'un organe de contrôle des traités auquel il existe une réserve sache que l'État partie a ratifié un autre traité sans avoir émis une réserve sur le même point. UN بيد أن من المهم أن تكون هيئة رصد معاهدة يوجد عليها تحفظ على دراية بأن الدولة الطرف صدقت على معاهدة أخرى دون أن تتحفظ على المسألة نفسها.
    4. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies ou y a adhéré. UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف صدّقت على جميع معاهدات حقوق الإنسان الرئيسية للأمم المتحدة أو انضمت إليها.
    5. Le Comité note avec satisfaction que l'État partie a ratifié les instruments suivants: UN 5- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد صدقت على:
    5. Le Comité note à nouveau avec satisfaction que l'État partie a ratifié: UN 5- وتكرر اللجنة أيضاً الإعراب عن تقديرها لتصديق الدولة الطرف على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more