"que l'état partie ait ratifié" - Translation from French to Arabic

    • بتصديق الدولة الطرف
        
    • تصديق الدولة الطرف
        
    • أن الدولة الطرف قد صدقت على
        
    • بانضمام الدولة الطرف
        
    Il se félicite que l'État partie ait ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Le Comité se félicite également que l'État partie ait ratifié les instruments ci-après, ou y ait adhéré: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين التاليين و/أو انضمامها إليهما:
    Le Comité se félicite de ce que l'État partie ait ratifié les textes suivants, ou y ait adhéré : UN 5 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي أو انضمامها اليه:
    3. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, ou y ait adhéré: UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها:
    Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié le Protocole facultatif à la Convention et accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur les réunions du Comité. UN 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    4. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: UN 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. Le Comité se félicite également que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: UN 5- وترحب اللجنة كذلك بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    71. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les amendements au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention. UN 71- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية.
    667. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ci-après ou y ait adhéré: UN 667- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو بانضمامها إليها:
    584. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN 584- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié en mars 2002 le Protocole facultatif se rapportant à la Convention. UN 4 - رحبت اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، في آذار/مارس 2002.
    Le Comité se réjouit que l'État partie ait ratifié en avril 2002 le Protocole facultatif à la Convention. UN 5 - ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2002.
    50. Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait ratifié: UN 50- كما ترحب بتصديق الدولة الطرف على ما يلي:
    280. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: UN 280- وترحِّب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    4. Le Comité salue le fait que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    4. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, entre autres, ou y ait adhéré: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    385. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: UN 385- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments suivants ou y ait adhéré: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها:
    4. Il salue également le fait que l'État partie ait ratifié d'autres instruments internationaux, à savoir: UN 4- وتحيط اللجنة علماً أيضاً بتصديق الدولة الطرف على عدد من الصكوك الدولية الأخرى:
    12. Le Comité note avec préoccupation que, bien que l'État partie ait ratifié la Convention en 1981, celle-ci n'a pas encore acquis le statut de loi nationale en vertu de la Constitution ou par voie législative. UN 12- تعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم تصديق الدولة الطرف على الاتفاقية في عام 1981، فإن الاتفاقية لم تحظ بعد بمركز القانون الداخلي بموجب الدستور أو بموجب قانون برلماني.
    Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié le Protocole facultatif à la Convention et accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur les réunions du Comité. UN 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة.
    5. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments suivants ou y ait adhéré: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more