Il se félicite que l'État partie ait ratifié la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Le Comité se félicite également que l'État partie ait ratifié les instruments ci-après, ou y ait adhéré: | UN | 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكين التاليين و/أو انضمامها إليهما: |
Le Comité se félicite de ce que l'État partie ait ratifié les textes suivants, ou y ait adhéré : | UN | 5 - وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ما يلي أو انضمامها اليه: |
3. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: | UN | 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, ou y ait adhéré: | UN | 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضاً تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو انضمامها إليها: |
Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié le Protocole facultatif à la Convention et accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur les réunions du Comité. | UN | 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
4. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: | UN | 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
5. Le Comité se félicite également que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: | UN | 5- وترحب اللجنة كذلك بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
71. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les amendements au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention. | UN | 71- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية. |
667. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ci-après ou y ait adhéré: | UN | 667- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية لحقوق الإنسان أو بانضمامها إليها: |
584. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | 584- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié en mars 2002 le Protocole facultatif se rapportant à la Convention. | UN | 4 - رحبت اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، في آذار/مارس 2002. |
Le Comité se réjouit que l'État partie ait ratifié en avril 2002 le Protocole facultatif à la Convention. | UN | 5 - ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في نيسان/أبريل 2002. |
50. Le Comité se félicite en outre que l'État partie ait ratifié: | UN | 50- كما ترحب بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
280. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: | UN | 280- وترحِّب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
4. Le Comité salue le fait que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux et régionaux ci-après: | UN | 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية: |
4. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments internationaux suivants, entre autres, ou y ait adhéré: | UN | 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
385. Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié les instruments suivants: | UN | 385- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية: |
5. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments suivants ou y ait adhéré: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها: |
4. Il salue également le fait que l'État partie ait ratifié d'autres instruments internationaux, à savoir: | UN | 4- وتحيط اللجنة علماً أيضاً بتصديق الدولة الطرف على عدد من الصكوك الدولية الأخرى: |
12. Le Comité note avec préoccupation que, bien que l'État partie ait ratifié la Convention en 1981, celle-ci n'a pas encore acquis le statut de loi nationale en vertu de la Constitution ou par voie législative. | UN | 12- تعرب اللجنة عن قلقها لأنه رغم تصديق الدولة الطرف على الاتفاقية في عام 1981، فإن الاتفاقية لم تحظ بعد بمركز القانون الداخلي بموجب الدستور أو بموجب قانون برلماني. |
Le Comité se félicite que l'État partie ait ratifié le Protocole facultatif à la Convention et accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur les réunions du Comité. | UN | 407 - وتلاحظ اللجنة، مع التقدير، أن الدولة الطرف قد صدقت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبلت التعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهي الفقرة المتعلقة بوقت اجتماع اللجنة. |
5. Le Comité se félicite également de ce que l'État partie ait ratifié les instruments suivants ou y ait adhéré: | UN | 5- وترحب اللجنة أيضاً بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها: |