"que la commission est disposée à" - Translation from French to Arabic

    • أن اللجنة توافق على
        
    • أن اللجنة ترغب في
        
    • أن اللجنة مستعدة
        
    • أن اللجنة مهيأة
        
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    74. S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission est disposée à accepter ce projet de décision sans le mettre aux voix. UN ٧٤ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر دون تصويت.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures que prescrit l'article 120 du règlement intérieur. UN ومضى قائلا إنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة التي تقضي بها المادة 120 من النظام الداخلي.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN واعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures que prescrit l'article 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على عدم تطبيق شرط الـ 24 ساعة المنصوص عليه في المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    78. S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Commission est disposée à approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    En l'absence d'objection, le Président considérera que la Commission est disposée à adopter le programme de travail et le calendrier proposés dans le document A/C.4/62/L.1. UN 8 - وقال إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/62/L.1.
    14. Le Président joue un rôle important pour déterminer l'existence d'un consensus et la nature exacte de celui-ci. Dans la pratique, lorsque le Président annonce qu'il croit comprendre que la Commission est disposée à adopter une décision par consensus, les scénarios suivants sont possibles: UN 14- ويؤدي الرئيس دورا هاما في تقرير وجود توافق في الآراء وطبيعة هذا التوافق بالضبط.(16) ومن الناحية العملية، عندما يعلن الرئيس/الرئيسة أنه يفهم/تفهم أن اللجنة ترغب في اتخاذ قرار بتوافق الآراء، فإن السيناريوهات المحتملة هي كالتالي:
    Le Président croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures que prescrit l'article 120 du règlement intérieur. UN وأضاف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة مستعدة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة التي تقضي بها المادة 120 من النظام الداخلي.
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission est disposée à approuver la demande présentée par la Slovénie concernant le report, au mois de mars 2006, de l'examen de la question des arriérés de l'ex-Yougoslavie. UN 75 - الرئيس قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً، فسيعتبر أن اللجنة مستعدة لقبول طلب سلوفينيا بتأجيل مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على يوغوسلافيا السابقة، حتى آذار/مارس 2006.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de résolution, présenté par Mme Hodžić (Bosnie-Herzégovine, Rapporteur de la Commission, à l'issue des consultations sur le projet de résolution A/C.2/67/ L.17. Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la disposition relative au délai de 24 heures à l'article 120 du règlement intérieur afin que l'on puisse se prononcer sur le projet de résolution. UN 12 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الذي قدمته السيدة هودجيتش (البوسنة والهرسك)، مقررة اللجنة، بناء على مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.17 وقال إنه يعتبر أن اللجنة مستعدة لإلغاء شرط الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي بغية الشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Elle croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز على تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more