"que la notification de mesure de" - Translation from French to Arabic

    • أن الإخطار بالإجراء
        
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale présentée par le Canada concernant les utilisations des composés du tributylétain en tant que produits chimiques à usage industriel satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا والمتعلق باستخدام مركبات ثلاثي البيوتيلتين يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale présentée par le Canada concernant les polychloronaphtalènes dans la catégorie des produits à usage industriel satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 18- خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن استخدام النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de règlementation finale émanant de la Norvège satisfaisait à tous les critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 24- خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من النرويج يستوفي جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    9. A sa cinquième réunion, le Comité a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    À sa cinquième réunion, le Comité a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    À sa cinquième réunion, le Comité a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention. UN 9 - وخلصت اللجنة في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير المبينة في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    7. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant des Pays-Bas satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'Annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 7 - وفي دورتها الأولى خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب هولندا يفي بمتطلبات المعلومات التي يشترطها المرفق الأول وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    22. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant du Canada satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 22 - خلصت اللجنة أثناء دورتها الأولى إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا يفي بمتطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأولى والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    30. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant du Canada satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 30 - وفي دورتها الأولى خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي بعثت به كندا يفي بمتطلبات المعلومات التي يشترطها المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لتلك الاتفاقية.
    37. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant du Canada satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 37 - خلصت اللجنة، أثناء دورتها الأولى، إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي بعثت به كندا قد أوفى بجميع المعلومات المطلوبة في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    6. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant de ZZZ satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 6 - وفي دورتها الأولى، خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي أرسلت به ZZZ يفي بالمعلومات المطلوبة في المرفق الأول وبالمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    1. Conclut que la notification de mesure de règlementation finale concernant les composés du tributylétain dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel soumise par le Canada satisfait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam; UN 1- تخلص إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا() بشأن إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في الفئة الصناعية يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام؛
    14. Le Comité, à sa première réunion, a conclu que la notification de mesure de réglementation finale émanant de la Communauté européenne satisfaisait aux exigences en matière d'information de l'annexe I et aux critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention. UN 14 - وفي دورتها الأولى، خلصت اللجنة إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب الجماعة الأوروبية استوفى جميع متطلبات المعلومات الواردة في المرفق الأول وكذلك المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    A sa cinquième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada concernant l'hexachlorobutadiène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait à tous les critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 10 - وخلصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البوتادين يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول وجميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    À sa cinquième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada concernant l'hexachlorobutadiène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait à tous les critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 10 - وخلصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البوتادين يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول وجميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    À sa cinquième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par le Canada concernant l'hexachlorobutadiène fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait à tous les critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 10 - وخلصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الخامس إلى أن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا بشأن سداسي كلور البوتادين يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول وجميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more