"que la pauvreté revêt de" - Translation from French to Arabic

    • بأن الفقر
        
    22. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, à envisager d'élaborer, avec le soutien de la communauté internationale, des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN " 22 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    20. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN " 20 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    18. Considère que la pauvreté revêt de multiples formes et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte du caractère multidimensionnel de la pauvreté ; UN 18 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية، مدعومة بالمجتمع الدولي، إلى النظر في وضع تدابير تكميلية تعكس على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    18. Considère que la pauvreté revêt de multiples formes et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte du caractère multidimensionnel de la pauvreté; UN 18 - تسلّم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية، مدعومة بالمجتمع الدولي، إلى النظر في وضع تدابير تكميلية تعكس على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    24. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte du caractère multidimensionnel de la pauvreté; UN " 24 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية، مدعومة بالمجتمع الدولي، إلى النظر في وضع تدابير تكميلية تعكس على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    20. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN 20 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية، مدعومة بالمجتمع الدولي، إلى النظر في وضع تدابير تكميلية تعكس على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    21. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, à envisager d'élaborer, avec le soutien de la communauté internationale, des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel ; UN 21 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    21. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN 21 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    20. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, avec le soutien de la communauté internationale, à envisager d'élaborer des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel ; UN 20 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛
    22. Est consciente que la pauvreté revêt de multiples formes, et invite les gouvernements, à envisager d'élaborer, avec le soutien de la communauté internationale, des mesures complémentaires qui tiennent mieux compte de ce caractère multidimensionnel; UN 22 - تسلم بأن الفقر متعدد الأبعاد، وتدعو الحكومات الوطنية إلى النظر، بدعم من المجتمع الدولي، في وضع تدابير تكميلية تجسد على نحو أفضل هذا الطابع المتعدد الأبعاد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more