"que la voiture" - Translation from French to Arabic

    • أن السيارة
        
    • ان السيارة
        
    • أن سيارة
        
    • أن سيارته
        
    • يصبح استعمال السيارة
        
    • أنّ السيارة
        
    • ان السياره
        
    • لأن السيارة
        
    On avait dit que la voiture était repartie pour céder la place à la camionnette. UN وأشير إلى أن السيارة غادرت المكان حتى تتمكن الشاحنة من التوقف مكانها.
    Des sources palestiniennes ont affirmé que la voiture devait être utilisée dans une attaque contre des Israéliens et qu'un membre des services de sécurité palestiniens l'avait fait exploser. UN وادعت مصادر فلسطينية أن السيارة كانت ستستخدم في هجوم ضد اسرائيليين وأن ضابط أمن فلسطينيا قد فجرها.
    La Commission a établi que la voiture avait été touchée trois fois mais que personne n'avait été blessé. UN وتبين للمجلس أن السيارة أصيبت بثلاثة أعيرة نارية، إنما بدون أن يصاب أحد بأذى.
    J'ai entendu que la voiture qui parle vit avec lui, aussi. Ça te dit ? Open Subtitles وسمعت ان السيارة المتحدثة تعيش معه هل انت مشاركة؟
    Warrend Boyd, je pense que la voiture de police essaie de nous arrêter. Open Subtitles وارين بويد ، أعتقد أن سيارة الشرطة تريد منّا أن نتوقف
    Selon lui, le procès-verbal de la fouille ne mentionnait aucun motif de saisie et indiquait seulement que la voiture contenait du matériel électoral. UN وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية.
    Selon lui, le procès-verbal de la fouille ne mentionnait aucun motif de saisie et indiquait seulement que la voiture contenait du matériel électoral. UN وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية.
    Comment a réagi ce gars une fois qu'il a réalisé que la voiture n'était plus là ? Open Subtitles حسناً، كيف تصرف الرجل عندما عرف أن السيارة لم تعد متواجدة؟
    C'est vous avec la voiture. Puis-je être sur que la voiture ne nous trahira pas ? Open Subtitles هذا أنت ستكون مع السيارة، هل يمكنني الوثوق أن السيارة لن تكون مرتبطة بنا؟
    T'es sûre que la voiture est là ? Open Subtitles هل أنتِ متأكّدة من أن السيارة الصحيحة هنا؟ أجل
    J'ai rentré ses plaques, et il s'avère que la voiture appartient à l'une de vos victimes. Open Subtitles لذا أوقفته وأتضح لاحقاً أن السيارة مسجله بأسم أحدى ضحاياكِ
    Qu'il soit noté que la voiture avait été déclarée volée le soir de l'accident. Open Subtitles للعلم قال الأطراف أن السيارة كانت مسروقة ليلة الحادث
    J'imagine que la voiture a heurté la victime ici. Open Subtitles حسناً أنا أفكر أن السيارة صدمت الضحية هنا
    T'aurais pu dire que la voiture a été accidenté par quelqu'un d'autre dans un parking, mais tu l'as pas fait. Open Subtitles كان بإمكانك أن تخبرني أن السيارة قد ضربت من قبل شخص آخر . في المرآب ، لكنك لم تفعل هذا
    Tu pensais vraiment que la voiture serait encore là ? Open Subtitles أتعتقدين حقًا ان السيارة ستعود إلى هناك، أليس كذلك ؟
    D'après la caméra embarquée, on sait que la voiture est une dodge challenger 2011. Open Subtitles الآن استنادا الى فيديو المطاردة، نحن نعلم ان السيارة من نوع دودج تشالنجر طراز 2011.
    Mais je me souviens que la voiture était immatriculée dans le Connecticut. Open Subtitles لكن اتذكر ان السيارة كانت لديها لوحة ترخيص كونينكت
    J'étais supposé m'assurer que la voiture arrive au garage hier soir. Open Subtitles كان من المفترض أن تأكد أن سيارة حصلت في المرآب الليلة الماضية.
    Les marques de dérapage indiquent que la voiture a échappé rapidement à tout contrôle et s'est inévitablement écrasée. Open Subtitles علامات الإنزلاق تُشير أن سيارته انحرفت عن المسار و اصطدمت بشكل قاتل
    L’étude a aussi trouvé que la voiture était indispensable pour les ménages vivant dans les zones les plus reculées, même pour les groupes aux revenus les plus bas. UN واكتشفت الدراسة أنه بالنسبة لمن يقطنون بيوتا أبعد مسافة يصبح استعمال السيارة ضرورة بل إن ذلك ينطبق على أقل الفئات دخلا.
    On sait que la voiture s'est arrêtée ici : Open Subtitles {\pos(192,220)} والآن، نعرف أنّ السيارة توقفت هنا:
    Papa a dit que la voiture serait terminée aujourd'hui. Open Subtitles لكن ابى قال ان السياره سوف تكون جاهزه اليوم
    Ça m'a pris du temps parce que la voiture appartient à une société dont l'adresse est un terrain vague. Open Subtitles لقد أخذ منّي يعض الوقت لأن السيارة مُسجَلة لشركة بعنوان لمكانٍ شاغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more