"que le comité a décidé de" - Translation from French to Arabic

    • أن اللجنة قد قررت
        
    • أن اللجنة قررت
        
    • بأن اللجنة قررت
        
    La représentante du Mexique note avec intérêt que le Comité a décidé de poursuivre à sa cinquante-septième session la révision des aspects de procédure pour l'examen des demandes de dérogation au titre de l'Article 19 de la Charte. UN ولاحظت مع الاهتمام أن اللجنة قد قررت أن تواصل استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻹعفاء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في دورتها السابعة والخمسين.
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de dénomination de trois organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم ثلاث منظمات غير حكومية؛
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des trois organisations non gouvernementales suivantes : UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسما لمنظمات غير الحكومية الثلاثة التالية:
    Il est intéressant de noter que c'est alors que le Comité a décidé de prendre ses décisions par consensus. UN ومن اﻷمور الهامة أيضا أن اللجنة قررت أن تعمل على أساس توافق اﻵراء.
    D'autre part, elle constate avec satisfaction que le Comité a décidé de porter à 80 % le seuil d'utilisation des services de conférence; elle se réjouit également des progrès accomplis en ce qui concerne les consultations avec les présidents des différents organes sur (M. Maddens, Belgique) les mesures à prendre pour assurer une utilisation plus efficace et plus productive des services de conférence. UN ولاحظ مع الارتياح، من جهة أخرى، أن اللجنة قررت رفع الحد اﻷدنى للانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات إلى ٨٠ في المائة؛ وهو يرحب كذلك بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالمشاورات مع رؤساء مختلف الهيئات بشأن التدابير الواجب اتخاذها لزيادة فعالية وإنتاجية الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات.
    M. KLEIN rappelle que le Comité a décidé de remplacer le mot " perturbateur " par " restrictif " . UN 12- السيد كلاين ذكر بأن اللجنة قررت استبدال كلمة " مشوش " بكلمة " مقيد " .
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de nom de trois organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت أن تحيط علما بتغيير اسم ثلاث منظمات غير حكومية؛
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de nom des trois organisations non gouvernementales suivantes : UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت أن تحيط علما بتغيير اسم المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية:
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des trois organisations non gouvernementales suivantes : UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير أسماء المنظمات غير الحكومية الثلاثة التالية:
    f) De prendre acte du fait que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission de deux organisations non gouvernementales. UN (و) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبي منظمتين غير حكوميتين.
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de dénomination de sept organisations non gouvernementales; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم سبع منظمات غير حكومية؛
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des sept organisations non gouvernementales suivantes : UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم سبع منظمات غير حكومية:
    c) De noter que le Comité a décidé de prendre note du changement de dénomination des sept organisations non gouvernementales suivantes : UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم سبع منظمات غير حكومية:
    28. Le PRÉSIDENT rappelle que la question a été inscrite à l'ordre du jour de la première partie de la reprise de la session au mois de juin mais que le Comité a décidé de reporter son examen à la troisième partie de la reprise de la session. UN ٢٨ - الرئيس: ذكر بأن البند كان مدرجا في جدول أعمال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة الذي عقد في حزيران/يونيه، إلا أن اللجنة قررت تأجيل النظر فيه إلى الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    e) De noter que le Comité a décidé de clore l'examen de la demande d'admission au statut consultatif présentée par les organisations non gouvernementales suivantes : UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    d) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du changement de dénomination de 12 organisations non gouvernementales; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت أن تحيط علماً بتغيير اسم 12 منظمة غير حكومية؛
    e) De noter que le Comité a décidé de clore son examen des demandes de quatre organisations non gouvernementales; UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات 4 منظمات غير حكومية؛
    f) De noter que le Comité a décidé de clore, sans préjudice de la faculté de les renouveler, son examen des demandes de 11 organisations non gouvernementales; UN (و) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات 11 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها؛
    d) De prendre acte du fait que le Comité a décidé de prendre note du changement d'intitulé des organisations non gouvernementales suivantes : UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت الإحاطة علماً بتغيير أسماء المنظمات غير الحكومية التالية:
    17. M. Lallah dit qu'une solution pourrait consister à supprimer la fin de la dernière phrase du paragraphe 46 et à dire simplement que le Comité a décidé de déclarer que la Gambie ne respectait pas ses obligations au titre de l'article 40 du Pacte. UN 17- السيد لالاه قال إن الحل قد يتمثل في إلغاء نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 46 والاكتفاء بالقول بأن اللجنة قررت الإعلان أن غامبيا لا تحترم التزاماتها بموجب المادة 40 من العهد.
    e) De noter que le Comité a décidé de prendre acte du retrait par les deux organisations non gouvernementales ci-après, de leur demande d'admission au statut consultatif : UN (هـ) الإحاطة بأن اللجنة قررت أن تحيط علما بسحب المنظمتين التاليتين طلبيهما للحصول على المركز الاستشاري:
    d) De prendre note du fait que le Comité a décidé de conclure l'examen de la demande de reclassement d'une organisation. UN (د) الإحاطة علما بأن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب منظمة واحدة بإعادة تصنيف مركزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more