"que le dicofol" - Translation from French to Arabic

    • أن الديكوفول
        
    • أن الدايكوفول
        
    • أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم
        
    • أن للديكوفول
        
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار مقاومة التحلل؛
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛
    Par la suite, le Président du groupe de rédaction a fait savoir que le groupe avait conclu que le dicofol satisfaisait aux critères de sélection énoncés dans l'Annexe D de la Convention et avait, par conséquent, établi un projet de décision afin que le Comité l'examine. UN 41 - وأفاد رئيس فريق الصياغة بعد ذلك بأن الفريق قد انتهى إلى أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم قد استوفي معايير الفرز الواردة في المرفق دال للاتفاقية، ولذلك أعد مشروع مقرر كي تنظر فيه اللجنة.
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation ne sont pas suffisantes;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن: الديكوفول لا يتحلل إلى دي.
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère des effets nocifs sont suffisantes car : UN هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère des effets nocifs ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة لأن:
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance sont suffisantes;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de persistance ne sont pas suffisantes;] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات؛]
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de bioaccumulation sont suffisantes;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار التراكم البيولوجي؛]
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة؛]
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère des effets nocifs sont suffisantes.] UN [هناك أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère des effets nocifs ne sont pas suffisantes.] UN [لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.]
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى؛
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère des effets nocifs sont suffisantes. UN هناك أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار الآثار الضارة.
    Les conclusions indiquent que le dicofol a des effets néfastes sur la conformation cadre des protéines, trouble la fonction physiologique et pourrait augmenter l'incidence de cancer. UN وأشارت النتائج إلى أن للديكوفول تأثيرات ضارة على الترتيب الفراغي الإطاري لجزيئات البروتينات وأنه يحدث خللاً في الوظيفة الفسيولوجية وربما يتسبب في الإصابة بالسرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more