"que le sous-comité scientifique" - Translation from French to Arabic

    • أن اللجنة الفرعية العلمية
        
    • أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية
        
    • ضرورة أن تتناول اللجنة الفرعية العلمية
        
    • بأن اللجنة الفرعية العلمية
        
    • أن تدعو اللجنة الفرعية العلمية
        
    • أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية
        
    • على اللجنة الفرعية العلمية
        
    • ينبغي للجنة الفرعية العلمية
        
    Il note que le Sous-Comité scientifique et technique a conclu son enquête de trois ans sur la question des débris spatiaux. UN ولاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد انتهت من تحقيقها الذي استغرق ثلاث سنوات في موضوع الحطام الفضائي.
    Ma délégation se félicite de ce que le Sous-Comité scientifique et technique ait commencé à aborder la question des débris spatiaux en tant que point distinct de l'ordre du jour. UN ويرحب وفد بلادي بحقيقـة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بدأت تتناول مسألة الحطام الفضائي بوصفها بندا منفصلا في جــدول اﻷعمــال.
    Compte tenu du fait que le Sous-Comité scientifique et technique est en train d'étudier les conséquences de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires, le Groupe de travail a recommandé que l'examen de ce point par le Groupe soit suspendu pour un an en attendant les résultats des travaux du Sous-Comité scientifique et technique. UN وأوصى الفريق العامل، آخذا في الاعتبار أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عاكفة على دراسة اﻵثار التي تترتب على استخدام مصادر الطاقة النووية، بأن يتوقف الفريق عن النظر في هذا البند لعام كامل انتظارا لنتائج أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Il est également convenu que le Sous-Comité scientifique et technique et son Groupe de travail plénier, ainsi que le Sous-Comité juridique, devraient apporter leurs contributions à ce rapport. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وفريقها العامل الجامع وكذلك اللجنة الفرعية القانونية بتوفير مساهماتها في التقرير.
    14. Décide que le Sous-Comité scientifique et technique évaluera l'efficacité des méthodes actuelles de réduction des débris spatiaux et la mesure dans laquelle elles sont appliquées, et que l'action menée pour modéliser et caractériser l'environnement des débris devra se poursuivre; UN 14 - توافق على ضرورة أن تتناول اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فعالية الممارسات الراهنة للتخفيف من أخطار الحطام الفضائي ومدى تطبيق تلك الممارسات حاليا، وعلى أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتحديد خصائصها؛
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-septième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d’ordre du jour provisoire de la trente-huitième session du Sous-Comité, en 2001; UN ١٦ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها السابعة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام ٢٠٠١؛
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-huitième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d'ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session du Sous-Comité, en 2002; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثامنة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2002؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-deuxième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans la résolution 59/116; UN 9 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الثانية والأربعين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة 59/116()؛
    98. Le Sous-Comité juridique a noté que le Sous-Comité scientifique et technique avait, à sa quarantième session, mené à son terme un plan de travail en quatre ans sur l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 98- ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية اختتمت، في دورتها الأربعين، خطة عمل مدتها أربع سنوات بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    16. Note que le Sous-Comité scientifique et technique, à sa trente-huitième session, soumettra au Comité sa proposition concernant un projet d'ordre du jour provisoire pour la trente-neuvième session du Sous-Comité, en 2002; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثامنة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2002؛
    La Réunion a noté en outre que le Sous-Comité scientifique et technique avait décidé à sa quarante-sixième session d'examiner, à partir de sa quarante-septième session, un nouveau point de l'ordre du jour intitulé " Initiative internationale sur la météorologie spatiale " . UN ولاحظ الاجتماع أيضاً أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وافقت في دورتها السادسة والأربعين على أن تنظر، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في بند جديد من جدول الأعمال بعنوان " المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " .
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-cinquième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 62/217 ; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت أعمالها في دورتها الخامسة والأربعين() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 62/217؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-quatrième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 61/111; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    9. Constate que le Sous-Comité scientifique et technique a poursuivi, à sa quarante-quatrième session, les travaux dont elle l'avait chargé dans sa résolution 61/111 ; UN 9 - تلاحظ أيضا أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، في دورتها الرابعة والأربعين، أعمالها() حسبما كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 61/111؛
    8. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait examiner, à sa quarante-septième session, les points recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier de celles des pays en développement; UN 8 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بالنظر في البنود التي أوصت بها اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    8. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait examiner, à sa quarante-septième session, les points recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier de celles des pays en développement ; UN 8 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، بالنظر في البنود التي أوصت بها اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa cinquantième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة التي أوصت بها اللجنة إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    14. Décide que le Sous-Comité scientifique et technique évaluera l'efficacité des méthodes actuelles de réduction des débris spatiaux et la mesure dans laquelle elles sont appliquées et que l'action menée pour modéliser et caractériser l'environnement des débris devra se poursuivre; UN 14 - توافق على ضرورة أن تتناول اللجنة الفرعية العلمية والتقنية فعالية الممارسات الراهنة للتخفيف من أخطار الحطام الفضائي ومدى تطبيق تلك الممارسات حاليا، وعلى أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتحديد خصائصها؛
    Le Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité scientifique et technique avait achevé ses travaux conformément au plan de travail pluriannuel qu’il avait adopté à sa trente-deuxième session pour traiter des sujets particuliers relatifs aux débris spatiaux pendant la période 1996-1998. UN ٤١ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية اختتمت أعمالها وفقا لخطة العمل متعددة السنوات التي اعتمدتها في دورتها الثانية والثلاثين لمعالجة مواضيع محددة تتعلق بالحطام الفضائي يتم تناولها أثناء الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١.
    Le Comité a été d’accord pour que le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-Comité juridique invitent les entités intéressées à faire des présentations spéciales sur les nouveaux systèmes et opérations de lancement à leurs sessions de l’an 2000 aux fins de mieux comprendre ces activités. UN ١٥٣- ووافقت اللجنة على أن تدعو اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية إلى إجراء عروض خاصة لنظم اﻹطلاق والمشاريع الجديدة في دورتيهما لعام ٢٠٠٠، حتى تتمكنا من تحقيق فهم أفضل ﻷنشطة اﻹطلاق المعنية.
    De plus, il faudrait que le Sous-Comité scientifique et technique examine la question de la création d'un mécanisme unique, dans le cadre duquel tous les pays pourraient coopérer dans le domaine de la télédétection et utiliser les informations obtenues grâce à celle-ci. UN وينبغي أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أيضا في مسألةانشاء آلية موحدة يمكن لجميع الدول أن تتعاون من خلالها فيما يتعلق بالاستشعار من بعد واستخدام بياناته.
    La Commission a décidé que le Sous-Comité scientifique devrait envisager la prise de mesures supplémentaires pour préserver les stocks de merlan bleu austral et donner des conseils sur la manière de parvenir aux objectifs de durabilité. UN واتفقت اللجنة على أنه يتعيّن على اللجنة الفرعية العلمية أن تنظر في اتخاذ تدابير إضافية لحفظ سمك البياض الأزرق الجنوبي وتقديم المشورة بشأن كيفية تحقيق الاستدامة.
    119. Le Comité est convenu que ces Principes demeuraient valides pour le moment et que le Sous-Comité scientifique et technique devrait se prononcer sur la nécessité d'une révision, compte tenu de l'évolution de la technologie, avant que le Sous-Comité juridique ou le Comité n'en entreprennent une révision effective. UN ٩١١ - واتفقت اللجنة على أن تظل المبادئ سارية في المرحلة الراهنة، وعلى أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تنظر في مدى الحاجة الى التنقيح على ضوء تغير التكنولوجيا قبل أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية أو لجنة استخدام الفضاء الخارجي بأي تنقيح فعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more