"que le système pénitentiaire" - Translation from French to Arabic

    • أن نظام السجون
        
    Il affirme en outre que le système pénitentiaire espagnol ne prévoit rien pour l'amendement et la réinsertion sociale des détenus. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    Il affirme en outre que le système pénitentiaire espagnol ne prévoit rien pour l'amendement et la réinsertion sociale des détenus. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أن نظام السجون في اسبانيا لا يقدم تسهيلات لاصلاح السجناء وإعادة اندماجهم في المجتمع.
    Cela étant, il ne semble pas que le système pénitentiaire irlandais souffre d'un problème de surpopulation généralisée. UN ومع ذلك، لا يبدو أن نظام السجون الآيرلندي يعاني من مشكلة الاكتظاظ بوجه عام.
    Le Comité constate par ailleurs que le système pénitentiaire est toujours rattaché au Ministère de l'intérieur, et que le traitement qu'il réserve aux détenus demeure inadéquat. UN ومن جانب آخر، تلاحظ اللجنة أن نظام السجون في الدولة الطرف ما زال تابعاً لوزارة الداخلية، الأمر الذي لا يزال يُسبب مشاكل على صعيد معاملة السجناء.
    48. Nous reconnaissons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous reconnaissons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN 48 - ندرك أن نظام السجون هو من المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous reconnaissons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous savons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous considérons que le système pénitentiaire comme l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous reconnaissons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN 48- نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    48. Nous savons que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale. UN " 48 - نُدرك أن نظام السجون هو من المكوّنات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية.
    2. À propos de la recommandation no 1, il indique que le système pénitentiaire n'a pas été la préoccupation majeure des autorités. UN 2- وفي ما يتعلق بالتوصية 1، أشار مكتب أمين المظالم إلى أن نظام السجون لم يكن مَثار قلق رئيسي بالنسبة إلى الدولة.
    La Réunion a noté que le système pénitentiaire était l'une des principales composantes du système de justice pénale et que la réforme des établissements pénitentiaires devrait donc être considérée comme faisant partie intégrante de la réforme globale de la justice pénale. UN 48- لاحظ الاجتماع أن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية وأن إصلاح المؤسسات الإصلاحية ينبغي أن يعتبر لذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية الإصلاح الكلية للعدالة الجنائية.
    25. JS1 note que le système pénitentiaire nigérian se heurte à des difficultés multiples, notamment la proportion élevée de détenus en attente de jugement, ce qui entraîne un surpeuplement carcéral, une mauvaise situation sanitaire et une détérioration des infrastructures. UN 25- وأفادت الورقة المشتركة 1 أن نظام السجون في نيجيريا تكتنفه المشاكل، من قبيل الاكتظاظ الناجم عن كثرة عدد منتظري المحاكمة، وسوء أوضاع المرافق الصحية والصرف الصحي، وتدهور الهياكل الأساسية.
    Consciente que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale et que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN وإذ تدرك أن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية وأن للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(
    Consciente que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale et que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN وإذ تدرك أن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية وأن للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(
    Consciente que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale et que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN وإذ تدرك أن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية وأن للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء(
    En réponse à la recommandation formulée lors du premier cycle par l'Allemagne, la Bosnie-Herzégovine, la Colombie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la délégation a indiqué que le système pénitentiaire continuait de se développer et que le pays disposait de 17 établissements pénitentiaires accueillant plus de 10 000 détenus. UN 11- وعن التوصية المقدمة في الجولة الأولى من ألمانيا والبوسنة والهرسك وكولومبيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أبلغ الوفد أن نظام السجون الدومينيكي مستمر في التطور، وأنه يوجد حالياً 17 مركزاً عقابياً لأكثر من 000 10 سجين.
    Consciente que le système pénitentiaire est l'un des principaux éléments du système de justice pénale et que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus a eu un rôle utile et une influence dans le développement des lois, politiques et pratiques pénitentiaires, UN وإذ تدرك أن نظام السجون هو أحد المكونات الرئيسية لنظام العدالة الجنائية وأن للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء() أهمية وتأثيرا في وضع القوانين والسياسات والممارسات المتعلقة بالسجون،
    18. En ce qui concerne les préoccupations suscitées par le surpeuplement des établissements pénitentiaires et l'insuffisance de leurs équipements, la délégation a souligné que le système pénitentiaire nigérian n'était pas surpeuplé pour ce qui était du taux d'occupation des prisons et que le surpeuplement relatif que l'on y observait était dû au grand nombre de détenus en attente de jugement. UN 18- وفيما يتصل بالشواغل المتعلقة باكتظاظ السجون والافتقار إلى المرافق اللازمة في السجون، شدد الوفد على أن نظام السجون ليس مكتظا بحساب المساحة التي يشغلها النزيل، وأن الازدحام النسبي في نظام السجون النيجيري سببه العدد الكبير للنزلاء المحتجزين رهن المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more