"que le thème principal" - Translation from French to Arabic

    • أن يكون الموضوع المحوري
        
    • أن يكون الموضوع الرئيسي
        
    • أن يكون الموضوع البارز
        
    • أن يكون الموضوع الشامل
        
    • أن الموضوع الرئيسي
        
    • كموضوع رئيسي
        
    b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera: " Protection contre le trafic illicite de biens culturels " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; UN (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    Dans sa décision 2010/243, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait intitulé " Coopération internationale en matière pénale " , compte tenu du paragraphe 21 de la Déclaration de Salvador. UN وينص مقرَّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/243 على أن يكون الموضوع الرئيسي لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، مع وضع الفقرة 21 من إعلان سلفادور في الاعتبار.
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès sera < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > ; UN 2 - تقرر أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès sera < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > ; UN 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès devrait être: " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN 2- تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès sera " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN " 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait < < Coopération internationale en matière pénale > > ; UN (ب) قرر، مشيرا إلى مقرره 2010/243، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait < < Coopération internationale en matière pénale > > ; UN (ب) قرّر، مشيرا إلى مقرَّره 2010/243، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décide que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission sera " Coopération internationale en matière pénale " ; UN (ب) إذ يستذكر مقرَّره 2010/243، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2010، يقرِّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-septième session de la Commission sera " Les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة السابعة عشرة " جوانب العنف ضد المرأة المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-septième session de la Commission sera " Les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة السابعة عشرة " جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    Il a également décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait la " Coopération internationale en matière pénale " , compte tenu du paragraphe 21 de la Déclaration de Salvador. UN وقرَّر أيضاً أن يكون الموضوع الرئيسي للدورة الثالثة والعشرين للجنة هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 21 من إعلان سلفادور.
    4. Décide également que le thème principal du treizième Congrès sera le suivant : < < L'intégration de la prévention de la criminalité et la justice pénale dans la stratégie plus large de l'Organisation des Nations Unies, pour faire face aux problèmes sociaux et économiques et pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international et la participation du public > > ; UN 4 - تقرر أيضا أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الثالث عشر " إدماج منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ومشاركة الجمهور " ؛
    4. Décide également que le thème principal du treizième Congrès sera le suivant : < < L'intégration de la prévention de la criminalité et la justice pénale dans la stratégie plus large de l'Organisation des Nations Unies, pour faire face aux problèmes sociaux et économiques et pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international et la participation du public > > ; UN 4 - تقرر أيضا أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الثالث عشر ' ' إدماج منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ومشاركة الجمهور``؛
    4. Décide également que le thème principal du treizième Congrès sera le suivant : < < L'intégration de la prévention de la criminalité et la justice pénale dans la stratégie plus large de l'Organisation des Nations Unies, pour faire face aux problèmes sociaux et économiques et pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international et la participation du public > > ; UN 4 - تقرر أيضا أن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر الثالث عشر ' ' إدماج منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ومشاركة الجمهور``؛
    Dans sa décision 2010/243, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la vingtième session de la Commission serait " Protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants " . UN قرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2010/243 أن يكون الموضوع البارز للدورة العشرين للجنة هو " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم " .
    2. Décide également que le thème principal de la Réunion de haut niveau sera : < < La jeunesse : dialogue et compréhension mutuelle > > ; UN 2 - تقرر أيضا أن يكون الموضوع الشامل للاجتماع الرفيع المستوى " الشباب: الحوار والتفاهم " ؛
    En conclusion, elle relève que le thème principal de la Journée mondiale de l'alimentation " Les femmes nourrissent le monde " montre combien la survie de l'espèce humaine dépend des femmes. UN وفي الختام، لاحظت أن الموضوع الرئيسي ليوم اﻷغذية العالمي " المرأة تغذي العالم " هو خير شاهد على مسؤولية المرأة عن بقاء الجنس البشري على قيد الحياة.
    120. Le Groupe de travail a décidé que le thème principal de sa vingtdeuxième session serait < < Les peuples autochtones et la résolution des conflits > > . UN 120- قرر الفريق العامل أن يختار كموضوع رئيسي لدورته الثانية والعشرين " الشعوب الأصلية وتسوية المنازعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more