"que les activités de formation" - Translation from French to Arabic

    • أن أنشطة التدريب
        
    • على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب
        
    • أن الأنشطة التدريبية
        
    • بضرورة أن تقوم أنشطة التدريب
        
    • أن تنفيذ أنشطة التدريب قد
        
    • طريق تنظيم أنشطة تدريبية
        
    • على وجوب منح أنشطة التدريب
        
    iv) Pourcentage de participants affirmant que les activités de formation ont contribué à renforcer leur capacité d'action UN ' 4` النسبة المئوية للمشاركين الذين أكدوا أن أنشطة التدريب قد أسهمت في تعزيز قدرتهم
    Il a été noté que les activités de formation et d’assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d’information, qui avaient pour but d’expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. UN ولوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تقدم عادة من خلال حلقات دراسية وبعثات إعلامية تهدف الى شرح السمات البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد المتحققة من اعتماد الدول لها.
    Considérant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي منحها دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Réaffirmant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Rappelant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Plusieurs États ont présenté leur rapport après avoir participé à ces activités de formation et fait savoir que les activités de formation organisées par la Division y avaient été pour beaucoup. UN وقد قدم عدد من الدول التي شاركت في هذه الأنشطة التدريبية تقاريرها منذ ذلك الحين، وتشير إلى أن الأنشطة التدريبية التي نظمتها الشعبة شكلت حافزا هاما لهذا التطور.
    Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information, qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. UN وقد ذكر أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية كانت تجرى عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الإعلامية، التي صممت لشرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستخلص من اعتمادها من جانب الدول.
    Considérant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Considérant que les activités de formation devraient jouer un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أكبر وأبرز في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Considérant que les activités de formation devraient jouer un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et de l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر حجما في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Considérant que les activités de formation devraient jouer dorénavant un rôle plus manifeste et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales ainsi que dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر حجما في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Considérant que les activités de formation devraient jouer dorénavant un rôle plus manifeste et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales ainsi que dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر حجما في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information, qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages que les États pouvaient tirer de leur adoption. UN وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تجري عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية، التي تهدف إلى شرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستمد من اعتمادها من جانب الدول.
    Il a été noté que les activités de formation et d'assistance technique prenaient ordinairement la forme de séminaires et de missions d'information qui avaient pour but d'expliquer les principales caractéristiques des textes de la CNUDCI et les avantages pouvant être tirés de leur adoption. UN وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تُنفّذ نمطيا من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاطلاعية، المخصصة لغرض ايضاح السمات البارزة في نصوص الأونسيترال والمنافع المتوخى استمدادها من اعتمادها.
    Réaffirmant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Rappelant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Rappelant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Rappelant que les activités de formation devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    On a également fait valoir qu'étant donné que les activités de formation qui seront entreprises au titre du nouveau sous-programme 9 avaient un caractère intersectoriel, elles auraient pu relever de sous-programmes déjà existants. UN وتم الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه نظرا إلى أن الأنشطة التدريبية التي يتعين الاضطلاع بها في إطار البرنامج الفرعي الجديد 9 تشمل عدة قطاعات، فإنه كان من الممكن معالجتها في إطار البرامج الفرعية القائمة أصلا.
    Elle a considéré par ailleurs que les activités de formation devraient jouer un rôle plus manifeste et plus large dans les programmes des Nations Unies et a réaffirmé l'utilité du rôle de l'UNITAR et la valeur de son mandat. UN كما سلﱠمت أيضا بضرورة أن تقوم أنشطة التدريب بدور أبرز وأوسع في برامج اﻷمم المتحدة وأكدت من جديد ملاءمة المهام والولاية الممنوحة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Le Comité a également été informé que les activités de formation souffraient du manque de personnel qualifié et de l'absence de coordonnateurs de la formation sur le terrain. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ المجلس أن تنفيذ أنشطة التدريب قد عاقه عدم توافر المسؤولين عن توفير المواد والنقص في منسقي عملية التدريب الميداني.
    b) Exécuter les activités prévues dans le Programme des Nations Unies sur les applications des techniques spatiales, telles que les activités de formation, la mise en oeuvre de projets pilotes dans les pays en développement et la prestation de services consultatifs concernant les applications des techniques spatiales considérées comme prioritaires par les États Membres; et UN ' ٢ ' تنفيذ أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية عن طريق تنظيم أنشطة تدريبية وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل البلدان النامية وتقديم خدمات استشارية في المجالات ذات اﻷولوية للتطبيقات الفضائية، على النحو الذي حددته الدول اﻷعضاء؛
    Réaffirmant que les activités de formation devraient jouer un rôle plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies et qu'il faudrait mettre ce rôle plus en relief, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more