"que mène le comité" - Translation from French to Arabic

    • الذي تقوم به لجنة
        
    • التي تبذلها اللجنة
        
    • التي تقوم بها لجنة
        
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية الموكولة إليها بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    Le programme appuiera aussi l'action que mène le Comité, en aidant les États à renforcer leurs capacités en matière de droit de l'espace. UN وسيواصل البرنامج دعم الجهود التي تبذلها اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة لمساعدة الدول في بناء قدراتها أو تحسينها في مجال قانون الفضاء.
    Le programme appuiera aussi l'action que mène le Comité, en aidant les États à renforcer leurs capacités en matière de droit de l'espace. UN وسيواصل البرنامج دعم الجهود التي تبذلها اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة لمساعدة الدول في بناء قدراتها في مجال قانون الفضاء أو تحسينها.
    Outre son rôle régulateur national, le système Starbrook est également utilisé pour recueillir des observations qui sont intégrées dans les contributions du Royaume-Uni aux campagnes que mène le Comité de coordination interinstitutions pour recenser les populations de débris. UN وبالإضافة إلى الدور التنظيمي الوطني لعمليات رصد ستاربروك، فإنها تُستخدم أيضاً لدعم مساهمات المملكة المتحدة في حملات قياس مجموع الحطام الفضائي التي تقوم بها لجنة التنسيق المشتركة.
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69 et l'encourage à poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية التي أوكلها إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. Se félicite des activités que mène le Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale pour s'acquitter du mandat qu'il lui a confié dans sa résolution 2004/69, et l'engage à poursuivre ses efforts à cet égard ; UN 1 - يرحب بالعمل الذي تقوم به لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لتنفيذ الولاية الموكولة إليها بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/69، ويشجع اللجنة على مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    Le programme appuiera aussi l'action que mène le Comité, en aidant les États à renforcer leurs capacités en matière de droit de l'espace. UN وسيواصل البرنامج دعم الجهود التي تبذلها اللجنة باتخاذ الإجراءات اللازمة لمساعدة الدول في بناء قدراتها أو تحسينها في مجال قانون الفضاء.
    Les visites de pays sont un élément clef de l'action que mène le Comité pour engager le dialogue avec les États Membres, observer et favoriser l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005), et faciliter la prestation d'une assistance technique aux États pour les aider à surmonter les difficultés que pose l'exécution de stratégies antiterroristes. UN 186 - وتمثل الزيارات القطرية عنصراً رئيسياً في الجهود التي تبذلها اللجنة لإقامة حوار مع الدول الأعضاء؛ ورصد وتعزيز تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)؛ وتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول لمساعدتها في مواجهة التحديات المصادفة في تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    Ils ont conclu que le Secrétaire général devrait, en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), accélérer les activités que mène le Comité de haut niveau sur la gestion pour harmoniser les procédures opératoires à l'échelle du système des Nations Unies afin d'améliorer l'efficience et l'efficacité des organisations. UN وخلص المفتشان إلى أن الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (مجلس الرؤساء التنفيذيين)، مُطالَب بتسريع وتيرة الجهود التي تبذلها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل مواءمة أساليب العمل في منظومة الأمم المتحدة بأكملها، بغية تعزيز كفاءة المنظمات وفعاليتها.
    Outre son rôle régulateur national, le système Starbrook est également utilisé pour recueillir des observations qui sont intégrées dans les contributions du Royaume-Uni aux campagnes que mène le Comité de coordination interinstitutions pour recenser les populations de débris. UN وبالإضافة إلى الاضطلاع بدور تنظيمي وطني، يُستخدم نظام ستاربروك أيضا لإجراء عمليات رصد تشكل بدورها مساهمات المملكة المتحدة في حملات قياس مجموع الحطام الفضائي التي تقوم بها لجنة التنسيق.
    Outre son rôle régulateur national, le BNSC utilise également le système Starbrook pour recueillir des observations qui sont intégrées dans les contributions du Royaume-Uni aux campagnes que mène le Comité de coordination interinstitutions pour recenser les populations de débris. UN وبالإضافة إلى اضطلاع المركز الوطني بدوره التنظيمي الوطني، يستخدم المركز نظام ستاربروك أيضا لإجراء عمليات رصد تشكل بدورها مساهمات المملكة المتحدة في حملات قياس مجموع الحطام الفضائي التي تقوم بها لجنة التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more