Dites lui seulement que ma fille n'a rien avoir avec ça. | Open Subtitles | فقط أخبره أن ابنتي ليست لها أي علاقة بهذا |
Je crois que ma fille va dans le même lycée que ton fils. C'est drôle, non ? | Open Subtitles | أعتقد أن ابنتي ترتاد المدرسة مع إبنك، أليس ذلك مضحكًا؟ |
J'ai su que ma fille pourrait vivre ici, et j'essayais de savoir où elle pourrait être. | Open Subtitles | سمعت أن ابنتي يمكن أن يعيش هنا، وكنت مجرد محاولة ل معرفة أين أنها قد تكون. |
Mais ce que je pouvais pas te dire, c'était que je pensais que ma fille était vivante. | Open Subtitles | لكن مالم أستطع إخباركِ إيّاه.. اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة. |
Certaines personnes disent que ma fille était sur le point de révéler des informations sensibles. | Open Subtitles | يدعي البعض أن أبنتي كانت على وشك الكشف عن معلومات استخباراتية حساسة |
Alors vous devriez savoir que ma fille n'est pas responsable de ce qu'a fait son père. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تعرفي أنّ ابنتي ليست مسؤولة عمّا فعله والدها |
Le temps presse. Dis-lui que ma fille était aussi malade. | Open Subtitles | يكاد ينفد الوقت قولي لها بأن ابنتي كانت مريضة، أيضاً |
Tu penses que je veux me souvenir tous les mois que ma fille est morte ? | Open Subtitles | أعتقد بأن علي تذكيرك في كل شهر أن ابنتي ميتة ؟ |
Donc je lui ai dit que ma fille était la meilleure, et elle a accepté de te rencontrer. | Open Subtitles | أن ابنتي تمتلك موهبة كبيرة و هي وافقت على رؤيتك هل تمزح؟ |
Je pouvais le sentir, et j'ai su que ma fille m'y attendait. | Open Subtitles | كنت استطيع أن أشعر بوجودي في تلك اللحظة كنت أعلم أن ابنتي تنتظرني هنا |
Je suis si contente que ma fille connaisse quelqu'un comme vous. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها |
Vous allez rester là et prétendre que vous ne saviez pas que ma fille est morte ? Capitaine Lance... | Open Subtitles | أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟ |
La bonne nouvelle pour toi, gamin, est que ma fille ne tient pas en place. | Open Subtitles | والخبر الجيد لك, طفل أن ابنتي لا تحصل على الراحة |
C'était plus facile pour moi de croire que ma fille était une traître plutôt que de voir... à quel point notre relation était devenue irréparable. | Open Subtitles | كان أسهل علي إعتقاد أن إبنتي خائنة من النظر إلى كيف أصبحت علاقتنا لا تنصلح |
Je suis choqué de voir que ma fille va finalement se marier. | Open Subtitles | أنــا عاجز عن الكلام لرؤيتي أخيراً أن إبنتي ستتزوج. |
Je crois que ma fille a besoin qu'on s'occupe d'elle ce soir. | Open Subtitles | أظن أن أبنتي تحتاج إلى بعض الراحة الليلة |
Je sais que ma fille est venue te voir, et ça en dit pas mal à propos d'elle. | Open Subtitles | أعرف أنّ ابنتي أتت لرؤيتك وقالت كلامًا كثيرًا عنها |
Si je comptais vraiment, l'un de vous aurait pu m'appeler la semaine passée pour me dire que ma fille est mourante. | Open Subtitles | لو كنت أهمكم حقا لاتصل احدكم بي منذ اسبوعا مضى لتخبروني بأن ابنتي تحتضر |
Je vous préviens que ma fille est assez imprévisible. | Open Subtitles | ربما يجب ان اشير الي ان ابنتي متحمسة قليلا |
Je ne veux pas que ma fille fréquente des filles comme ça. | Open Subtitles | لا أريد لإبنتي أن تشارك بنات من هذا النوع. |
J'aurais aimé que ma fille soit là pour nous voir nous marier. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون ابنتي هنا لترانا ونحن نتزوج هذا كل شئ؟ |
Vous voyez, la seule raison pour laquelle je vous parle est que ma fille est disparue. | Open Subtitles | أترى، السّبب الوحيد الّذي يجعلني أتحدّث معك هو أنّ إبنتي مفقوده |
Certaines personnes pensent que ma fille a commis un meurtre. | Open Subtitles | يكفي القول بأنه يوجد أشخاص لديهم إنطباع بأن إبنتي قامت بإرتكاب جريمة |
J'ai dit que ma fille avait été enlevée par des agents secrets. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ان أبنتي أختطفت بواسطة عملاءحكوميين سريين |
Mais plus important, si ce n'est le plus important, ils ont récupéré le Transmooker que ma fille avait par inadvertance emporté avec elle ce jour-là. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهميّة , إن لم يكن الأهم، أنهم إسترجعوا بسلامة أداة ترانسموكير لأن أبنتي أخته من مكتبي عرضيا |
À moitié des pleurs "triste de ne pas avoir été là" et à moitié "heureuse que ma fille soit mariée". | Open Subtitles | نصفه بكاء كـ "حزينة لأنني لم أكن هناك" ونصفه بكاء كـ"سعيد لأن إبنتي أخيراً قد تزوجت". |
Ce qui est révélé ici est plus grand que moi, et plus grand que ma fille. | Open Subtitles | ما يتكشَّف هنا أضخم منّي وأكبر من ابنتي. |