"que ma fille" - Translation from French to Arabic

    • أن ابنتي
        
    • أن إبنتي
        
    • أن أبنتي
        
    • أنّ ابنتي
        
    • بأن ابنتي
        
    • ان ابنتي
        
    • لإبنتي أن
        
    • أن تكون ابنتي
        
    • أنّ إبنتي
        
    • بأن إبنتي
        
    • ان أبنتي
        
    • لأن أبنتي
        
    • لأن إبنتي
        
    • من ابنتي
        
    Dites lui seulement que ma fille n'a rien avoir avec ça. Open Subtitles فقط أخبره أن ابنتي ليست لها أي علاقة بهذا
    Je crois que ma fille va dans le même lycée que ton fils. C'est drôle, non ? Open Subtitles أعتقد أن ابنتي ترتاد المدرسة مع إبنك، أليس ذلك مضحكًا؟
    J'ai su que ma fille pourrait vivre ici, et j'essayais de savoir où elle pourrait être. Open Subtitles سمعت أن ابنتي يمكن أن يعيش هنا، وكنت مجرد محاولة ل معرفة أين أنها قد تكون.
    Mais ce que je pouvais pas te dire, c'était que je pensais que ma fille était vivante. Open Subtitles لكن مالم أستطع إخباركِ إيّاه.. اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة.
    Certaines personnes disent que ma fille était sur le point de révéler des informations sensibles. Open Subtitles يدعي البعض أن أبنتي كانت على وشك الكشف عن معلومات استخباراتية حساسة
    Alors vous devriez savoir que ma fille n'est pas responsable de ce qu'a fait son père. Open Subtitles إذاً يجب أن تعرفي أنّ ابنتي ليست مسؤولة عمّا فعله والدها
    Le temps presse. Dis-lui que ma fille était aussi malade. Open Subtitles يكاد ينفد الوقت قولي لها بأن ابنتي كانت مريضة، أيضاً
    Tu penses que je veux me souvenir tous les mois que ma fille est morte ? Open Subtitles أعتقد بأن علي تذكيرك في كل شهر أن ابنتي ميتة ؟
    Donc je lui ai dit que ma fille était la meilleure, et elle a accepté de te rencontrer. Open Subtitles أن ابنتي تمتلك موهبة كبيرة و هي وافقت على رؤيتك هل تمزح؟
    Je pouvais le sentir, et j'ai su que ma fille m'y attendait. Open Subtitles كنت استطيع أن أشعر بوجودي في تلك اللحظة كنت أعلم أن ابنتي تنتظرني هنا
    Je suis si contente que ma fille connaisse quelqu'un comme vous. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها
    Vous allez rester là et prétendre que vous ne saviez pas que ma fille est morte ? Capitaine Lance... Open Subtitles أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟
    La bonne nouvelle pour toi, gamin, est que ma fille ne tient pas en place. Open Subtitles والخبر الجيد لك, طفل أن ابنتي لا تحصل على الراحة
    C'était plus facile pour moi de croire que ma fille était une traître plutôt que de voir... à quel point notre relation était devenue irréparable. Open Subtitles كان أسهل علي إعتقاد أن إبنتي خائنة من النظر إلى كيف أصبحت علاقتنا لا تنصلح
    Je suis choqué de voir que ma fille va finalement se marier. Open Subtitles أنــا عاجز عن الكلام لرؤيتي أخيراً أن إبنتي ستتزوج.
    Je crois que ma fille a besoin qu'on s'occupe d'elle ce soir. Open Subtitles أظن أن أبنتي تحتاج إلى بعض الراحة الليلة
    Je sais que ma fille est venue te voir, et ça en dit pas mal à propos d'elle. Open Subtitles أعرف أنّ ابنتي أتت لرؤيتك وقالت كلامًا كثيرًا عنها
    Si je comptais vraiment, l'un de vous aurait pu m'appeler la semaine passée pour me dire que ma fille est mourante. Open Subtitles لو كنت أهمكم حقا لاتصل احدكم بي منذ اسبوعا مضى لتخبروني بأن ابنتي تحتضر
    Je vous préviens que ma fille est assez imprévisible. Open Subtitles ربما يجب ان اشير الي ان ابنتي متحمسة قليلا
    Je ne veux pas que ma fille fréquente des filles comme ça. Open Subtitles لا أريد لإبنتي أن تشارك بنات من هذا النوع.
    J'aurais aimé que ma fille soit là pour nous voir nous marier. Open Subtitles أتمنى أن تكون ابنتي هنا لترانا ونحن نتزوج هذا كل شئ؟
    Vous voyez, la seule raison pour laquelle je vous parle est que ma fille est disparue. Open Subtitles أترى، السّبب الوحيد الّذي يجعلني أتحدّث معك هو أنّ إبنتي مفقوده
    Certaines personnes pensent que ma fille a commis un meurtre. Open Subtitles يكفي القول بأنه يوجد أشخاص لديهم إنطباع بأن إبنتي قامت بإرتكاب جريمة
    J'ai dit que ma fille avait été enlevée par des agents secrets. Open Subtitles لقد أخبرتهم ان أبنتي أختطفت بواسطة عملاءحكوميين سريين
    Mais plus important, si ce n'est le plus important, ils ont récupéré le Transmooker que ma fille avait par inadvertance emporté avec elle ce jour-là. Open Subtitles لكن الأكثر أهميّة , إن لم يكن الأهم، أنهم إسترجعوا بسلامة أداة ترانسموكير لأن أبنتي أخته من مكتبي عرضيا
    À moitié des pleurs "triste de ne pas avoir été là" et à moitié "heureuse que ma fille soit mariée". Open Subtitles نصفه بكاء كـ "حزينة لأنني لم أكن هناك" ونصفه بكاء كـ"سعيد لأن إبنتي أخيراً قد تزوجت".
    Ce qui est révélé ici est plus grand que moi, et plus grand que ma fille. Open Subtitles ما يتكشَّف هنا أضخم منّي وأكبر من ابنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more