| À part le fait que mon père m'a dit que je devais tuer Vincent ? | Open Subtitles | تقصدين بإستثناء حقيقة أن أبي قال أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟ |
| Maman disait que mon père était prince, qu'il vivait dans un château en France. | Open Subtitles | أمي قالت أن أبي كان أميرًا عاش في قلعة في فرنسا |
| L'essai clinique ou découvrir que mon père était un con. | Open Subtitles | والتجارب السريرية أو معرفة أن والدي كان النطر. |
| - S'il y a une chose dont je suis certaine, c'est que mon père te respecte. | Open Subtitles | لو هنالكَ أمرٌ واحد ،قد أكونُ متيقنةً بهِ .سيكونُ ذلك أن والدي يحترمنني |
| Vous savez, je pense en fait que mon père a beaucoup compté pour vous que ce que vous voulez admettre. | Open Subtitles | تعرف ، أعتقد حقاً بأن أبي كان يعني لك أكثر مني أكثر من أستعدادك للأعتراف بالأمر |
| La fille Hana Ali Je ne dirais pas que mon père était très strict. | Open Subtitles | لا اعتقد اني اود ذلك, قولي ان ابي كان صارم جدا |
| Je t'ai déjà dit que mon père est hyper-protecteur avec ça. | Open Subtitles | أخبرتك أن أبي محافظ جداً بخصوص مسألة التواعد تلك |
| Tu te souviens quand je t'ai dit que mon père était responsable de ce feu dans son ancien building ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك أن أبي كان مسؤولاً عن الحريق الذي نشب في إحدى بناياته القديمة؟ |
| On m'a raconté par la suite que mon père et mon frère cadet avaient été tués. | UN | وأُبلغت بعدئذ أن أبي وأخي الأصغر قد قتلا. |
| Ma théorie est que mon père a inventé un truc qui enregistre la mémoire. | Open Subtitles | نظريتي هي أن أبي اخترع شيئاً يسجل الذكرى |
| Jake croit que mon père a de plus grands projets, et que Jennifer pourrait permettre de tout découvrir. | Open Subtitles | يعتقد جايك أن أبي لديه مخطط أكبر و أن جينيفر يمكن أن تكون الفتاح لإكتشافه ماذا؟ |
| Je viens de voir que mon père a demandé à ne pas être ranimé. | Open Subtitles | أنا فقط وجدت أن والدي لديه طلب عدم إحياء في ملفه |
| J'ai appris aujourd'hui que mon père récemment décédé vivait dans l'adultère. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم أن والدي المحترم كان انسان خائن |
| Si on m'avait dit que mon père serait mon meilleur ami. | Open Subtitles | لم أتصور أبداً أن والدي سيكون هو أفضل أصدقائي |
| Ils m'ont juste dit que mon père était malade et qu'ils ont fait un marché avec vous pour qu'il aille mieux. | Open Subtitles | كلا، كل ما اخبروني به هو أن والدي كان مريضاً وبأهم عقدوا اتفاقاً معك مقابل أن يتعافى |
| Je sais que mon père ne voulait pas essayer, mais c'est mon choix, à présent. | Open Subtitles | وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن |
| Je crois vous avoir dit que mon père était gay ? | Open Subtitles | المدير توبي, أعتقد انني اخبرتك ان ابي شاذ, صحيح؟ |
| Alors pourquoi serait-il surpris que mon père soit toujours mourant ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يفاجئه في أنّ أبي لايزال يحتضر؟ |
| - Et bien, parce que maintenant... Je comprends ce que la sorcière voulais dire quand elle disait que mon père ne pouvais pas diriger. | Open Subtitles | لأنّي فهمت الآن ما قصدته الساحرة بقولها أنّ والدي عجز عن القيادة |
| Je sentais que mon père se cachait, mais ma tante croyait qu'il était mort, et nos vies n'allaient qu'en pâtir. | Open Subtitles | شعرت بأن والدي كان يختبئ، ولكن خالتي كانت تعتقد أنه مات، وحياتي وحياتها اتخدتا منحى سيئاً. |
| L'histoire que mon père... ait fait quelque chose à celui de Chae Yeong Sin. | Open Subtitles | قصة أن أبى .فعل شيئاً ما لوالد تشا يونغ شين |
| Je t'ai dit que mon père et Nevins allaient quelquefois à la cabane. | Open Subtitles | أخبرتك ان أبي ونيفينز كانا يصعدا للكوخ في بعض الأحيان |
| Deuxièmement, les flics canadiens pensent que mon père a utilisé sa position pour faire entrer des centaines de pilules de Turgidol. | Open Subtitles | ولقد كانت توصية سيئة جدا ً ثانيا ً,الشرطة الكندية تعتقد ان والدي إستخدم تصريحه الامني لتهريب |
| Ils m'ont dis que je n'était pas le bienvenu chez eux, que mon père était un violeur, et que je grandirait pour devenir un violeur comme lui. | Open Subtitles | ، قالا أنّي لست محلّ ترحابٍ في منزلهما ، و بأنّ أبي كان مُغتصباً . و أنّي سأكبر وأصبح مغتصباً، مثله تماماً |
| Ce morceau que mon père m'apprenait quand j'étais gamine, qui a activé les Cinq et nous a menés à la Terre. | Open Subtitles | هذه الأغنية التي حاول أبي أن يعلمها لي في صغري الأغنية التي أفاقت الخامسة وقادتنا إلى الأرض |
| Tu sais que mon père a déménagé dans le trou perdu de New York avec sa bimbo de meuf après avoir trompé ma mère et la laisser élever seule 4 enfants ? | Open Subtitles | هل تعلم أن ابي انتقل مع صديقته الخرقاء بعد أن خان أمي معها وترك أمي لتربي أربع اولاد بمفردها؟ |
| Quand je suis arrivé ici, j'ai réalisé... bien que mon père travaille pour une grande société, le père de mon camarade de classe possède cette société. | Open Subtitles | أدركت عندما أتيت الى هنا أن والدى يعمل بشركة كبيرة لكن ولداَ فى صفى يملك هذه الشركة |
| Vous voulez que mon père dirige cette compagnie par lui même? | Open Subtitles | أتريدون من والدي أن يدير هذه الشركة لوحده ؟ |