En particulier, l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie et, notamment, a le droit : | UN | وبوجه خاص، يعتبر بريئا إلى أن تثبت إدانته ويتمتع بين أمور أخرى بالحقوق التالية: |
Le droit pour une personne d'être présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie suppose que le doute profite à l'accusé. | UN | ويقتضي الحق في افتراض براءة الشخص حتى تثبت إدانته أن تُفسر جميع الشكوك لصالح المدّعى عليه. |
La liberté est la norme, dictée par le principe selon lequel toute personne accusée d'un crime est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie après jugement. | UN | فالحرية هي القاعدة انطلاقا من مبدأ قرينة براءة المتهم إلى أن تثبت إدانته بحكم. |
Le droit pour une personne d'être présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie suppose que le doute profite à l'accusé. | UN | ويقتضي الحق في افتراض براءة الشخص حتى تثبت إدانته أن تُفسر جميع الشكوك لصالح المدّعى عليه. |
La procédure est, par nature, < < accusatoire > > et l'accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie au-delà de tout doute raisonnable. | UN | وتقوم المحاكمات بطبيعتها على مبدأ المواجهة بين الخصوم وتعتبر الشخص المتهم بريئا حتى تثبت إدانته بما لا يدع مجالاً للشك. |
Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie selon la loi. | UN | يعتبر كل إنسان بريئا إلى أن تثبت إدانته طبقا للقانون. |
3. Toute personne accusée est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent statut. | UN | ٣ - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي. |
3. Toute personne accusée est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent statut. | UN | ٣ - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي. |
3. Toute personne accusée est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent statut. | UN | ٣ - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا ﻷحكام هذا النظام اﻷساسي. |
1. Toute personne est présumée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité ait été établie devant la Cour conformément au droit applicable. | UN | ١ - اﻹنسان بريء إلى أن تثبت إدانته أمام المحكمة وفقا للقانون الواجب التطبيق. |
1. Toute personne est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie devant la Cour conformément au droit applicable. | UN | 1 - الإنسان بريء إلى أن تثبت إدانته أمام المحكمة وفقا للقانون الواجب التطبيق. |
est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie [selon la loi]. | UN | تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته ]وفقا للقانون[ |
Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent Statut. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent Statut. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
L'accusé(e) est réputé(e) innocent(e) jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions de la Convention. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذه الاتفاقية. |
18. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie hors de tout doute raisonnable. | UN | 18- يعتبر أي شخص متهم بجريمة بريئاً حتى تثبت إدانته كمذنب بجريمة بما لا يدع مجالاً للشك. |
419. Ce principe fondamental est consacré à l'article 67 de la Constitution qui prévoit que tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie par un tribunal. | UN | 420- نصت المادة 67 من الدستور على هذا المبدأ الأصولي من أن المتهم بريء حتى تثبت إدانته في محاكمة قانونية. |
3. Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie, conformément aux dispositions du présent Statut. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |
De la même manière, seuls ceux qui sont une menace pour les autres peuvent être privés de leur liberté; par ailleurs, un accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie par un tribunal. | UN | وبالمثل فإن أولئك الذين يشكلون تهديداً للآخرين يمكن حرمانهم من حريتهم ويُعتبر أي متهم بريئاً إلى أن تثبت إدانته بحكم قضائي. |
Tout accusé est présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été établie conformément aux dispositions du présent Statut. | UN | 3 - يعتبر المتهم بريئا حتى تثبت إدانته وفقا لأحكام هذا النظام الأساسي. |