Mais Que se passera-t-il quand il perdra, et qu'on aura rien fait pour l'aider ? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحدث عندما يخسر ؟ ونحن لم نفعل أي شيء لمساعدته؟ |
Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟ |
Et même si vous me tuiez... Que se passera-t-il quand vous mourrez ? | Open Subtitles | ، وحتى إذا قتلتني ماذا سيحدث عندما تموت ؟ |
Que se passera-t-il quand ils rentreront et découvriront la réalité ? | Open Subtitles | لذا، اه، ماذا يحدث عندما تعود ومعرفة الحقيقة؟ |
Que se passera-t-il quand la vie sera plus dure ? | Open Subtitles | أعني , ما الذي سيحدث عندما تقْسُو عليها الحياة ؟ |
Vous n'avez pas réfléchi à tout ça. Que se passera-t-il quand il aura eu ce qu'il veut ? | Open Subtitles | ويبدو أنك لم تخطط لهذا نهائيًا، ماذا سيحدث عندما ينتهي هذا وينال مراده؟ |
Que se passera-t-il quand cette maman se réveillera après l'opération sans que son fils soit à ses côtés? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تستيقظ هذه الأم السعيدة بعد الجراحة لتجد أن ابنها غير موجود لتحيتها؟ |
Que se passera-t-il quand le vrai car arrivera ? | Open Subtitles | سيد جاكوبى, ماذا سيحدث عندما يأتى الأتوبيس الحقيقى ؟ ماذا سيقول البوليس حينها ؟ |
Que se passera-t-il, quand le dernier pétale tombera ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تسقط آخر بتلة؟ |
Que se passera-t-il quand vous romprez inévitablement cette promesse ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تكسر هذا الوعد حتمياً؟ |
J'ai réfléchi, Que se passera-t-il quand Trudy réalisera que son mari n'est pas le Randall sophistiqué, cultivé qu'elle voyait pendant tout ce temps, mais juste le vieux Mouch normal qui aime regarder "Junkyard Wars" et commander des pizzas ? | Open Subtitles | لقد بدات أفكر ماذا سيحدث عندما تدرك بأن من يتزوجها ليس " راندل " المثقف الدقيق |
Que se passera-t-il quand il visera une planète comme Bajor ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يستهدف الكوكب مثل كوكب "باجور"؟ |
Que se passera-t-il quand l'un d'eux calculera que sa part serait plus grosse s'il y avait moins... | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يبدأ أحدهم يفكر أن حصتهم سوف تكبر عندما ينقص شخصاً... |
Que se passera-t-il quand nous nous cesserons de courir? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما نتوقف عن الجريان؟ |
Donc qu'est ce qu'il se passe maintenant ? Que se passera-t-il quand tu attraperas le type qui t'as tiré dessus ? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تقبضين عى الرجل الذي أطلق عليكِ النار؟ |
Que se passera-t-il quand Shu les aura ? | Open Subtitles | حسناً.ماذا يحدث عندما يحصل شو على المائتي دولار؟ |
Mais Que se passera-t-il quand ils coucheront ensemble ? | Open Subtitles | ولكن ماذا يحدث عندما يبدأ بالنوم معها |
Que se passera-t-il quand ils recommenceront ? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما يضربون مجددا ؟ |
Que se passera-t-il quand elle apprendra la vérité sur ces morts ? | Open Subtitles | وماذا يحدث عندما تعلم حقيقة تلك الوفيات ؟ |
Que se passera-t-il quand ton père découvrira que tu as été morte tout l'été ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث حين يتبيّن والدك أنّك كنت ميّتة طيلة الصيف؟ |
Si vous y laissez le lapin seul, Que se passera-t-il quand vous ramènerez le renard pour prendre le chou ? | Open Subtitles | يمكنك أن تبقي الأرنب لوحده ولكن ماذا سيحصل عندما تأخذ الثعلب للضفة الأخرى وتعود للملفوف |