Et avant que tu dises quelque chose, je voulais dire que je suis désolé. | Open Subtitles | وقبل أن تقول أي شيء، أنا أريد أن أقول أنني آسف. |
Nick, avant que tu dises quelque chose que tu pourrais regretter... | Open Subtitles | نيك , قبل أن تقول أي شئ أنت علي وشك أن تندم عليه. |
Avant que tu dises quoi que ce soit, je veux te montrer quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أيّ شيء، لديَّ شيء أريد أن أريكِ إياه |
Je veux que tu dises que tu ressens la même chose que moi, et que je ne suis pas fou. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي إنك تبادلينني تلك المشاعر في صميمك وإنني لست مجنوناً. |
Marrant que tu dises ça. J'ai embrassé une fille une fois. | Open Subtitles | عجيب أنك قلت ذلك، بالفعل قبلت فتاة ذات مرة |
J'apprécie que tu fasses de la lèche ou que tu dises la vérité, mais il va falloir que tu prépares ton client au pire. | Open Subtitles | بقدرر ما أقدر فشلك و قولك الحقيقة أظن أنه عليك تحضير موكلك للأسوأ. |
Et j'avais peur que tu dises un truc du genre. | Open Subtitles | لقد كنتُ قلقة أن تقول شيء مثل هذا بالضبط؟ |
Avant que tu dises quelque chose, je ne voulais pas ça. | Open Subtitles | قبل أن تقول أي شيء أنا لم أرد هذا |
C'est dingue que tu dises ça, c'est mon dessin animé préféré. | Open Subtitles | انه أمر جنوني أن تقول ذلك لأنه فيلم الكارتون المفضل لي |
Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai pas de correspondance pour les traces de pneus sur la scène de crime. | Open Subtitles | و قبل أن تقول أي شيء لم أطابق إطارات السيارة من مسرح الجريمة |
C'est drôle que tu dises ça, on dirait que tu es tombé dans un cul poilu avec de la super glue sur la bouche. | Open Subtitles | مضحك أن تقول ذلك، تبدو سقطت داخل شعر مؤخرة مغطى بالصمغ على شَفَتيك. |
J'ai besoin que tu dises, "Je n'utiliserai pas le scanner pour scanner l'Empire State Building". | Open Subtitles | أريدك أن تقول:" لن أستخدم الماسِح الضوئي لأبحث في مبنى "الإمبارير ستايت". |
Avant que tu dises quoique ce soit, laisse-moi parler. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً |
Je veux que tu dises à ton petit frère qu'il a un sacré bras. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي لأخيك الصغير أن لديه جحيم في ذراعه |
Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai un truc important à te dire. | Open Subtitles | لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به |
C'est drôle que tu dises ça. Les gars doutent de ton existence. | Open Subtitles | ،غريب أنك قلت ذلك الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود |
J'en ai marre et plein les bottes que tu dises que la bagarre c'est gay ! | Open Subtitles | لقد سأمت وتعبت من قولك بأن هذا العراك شاذ |
Il faut que tu dises que tu te souviens de moi à Harvard. | Open Subtitles | أريدك ان تقول انك تتذكرني انني من هارفارد |
Je ne peux pas être le seul ici espérant que tu dises non. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الشخص الوحيد هنا يتمنى ان تقولي لا. |
Maintenant, je veux que tu dises à Stan où est l'argent, et puis on ira chercher tes affaires, ok? | Open Subtitles | الان , أريدك أن تخبر ستان أين النقود ثم سوف نذهب لنحزم أشيائك, حسنا ؟ |
J'espérais que tu dises ça, car j'adore me faire rejeter. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تقولين هذا لأنني أحب الرّفض |
Je suis si contente... que tu dises ça car je suis vraiment désolée et je... je vais organiser un million de réunions avec des stars de surf que tu pourras sponsoriser, si c'est ce qu'il faut. | Open Subtitles | .. أنا ممتنة للغاية . لأنك قلت هذا لأنني أعتذر حقاً أنا .. |
Avant que tu dises non... Essaie d'imaginer. | Open Subtitles | حسنا, الان, قبل ان تقولى لا حسنا, تخيلى هذا |
Je suis content que tu dises ça parce que ça me rappelle que je ne cherche pas de rencards non plus. | Open Subtitles | لا، أنا مسرور لقولك لأنك ذكرتني أني لاأشبه ديفيد |
Intéressant que tu dises ça car je ne t'ai jamais vu le faire. | Open Subtitles | من الطريف أنك ذكرت ذلك لأنني لم أشاهدك تقوم بذلك |
Je veux que tu dises bonjour a quelqu'un. | Open Subtitles | هنا،أُريدُك أَنْ تَقُولَ مرحباً إلى شخص ما. |
je veux que tu dises la vérité à mes enfants quand tu pourras reparler. | Open Subtitles | اريدك ان تخبر اطفالي بالحقيقة عندما بامكانك التحدث مجددا |
Car j'ignore si tu le veux, mais tu les fais se sentir incompétents, et bien que tu dises les adorer, il est clair que tu te crois légèrement meilleure. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف إذ كنتِ تقصدين لكنكِ تجعلينهم يشعرون بالنقص وحتى بالرغم من قولكِ بأنكِ تحبينهم |