"que tu ne peux pas" - Translation from French to Arabic

    • أنك لا تستطيع
        
    • أنه لا يمكنك
        
    • انك لا تستطيع
        
    • الذي لا يمكنك
        
    • أنك لا يمكنك
        
    • بأنك لا تستطيع
        
    • أنه لا يمكنكِ
        
    • أنّه لا يمكنك
        
    • أنك لا تستطيعين
        
    • أنك لا يمكن
        
    • انه لايمكنك
        
    • تعجز عن
        
    • أنه لايمكنك
        
    • أنّك لا تستطيع
        
    • الذي لا تستطيع
        
    Tu sais que tu ne peux pas rester ici éternellement. Open Subtitles تعلم أنك لا تستطيع البقباء هنا إلى الأبد
    Ne me dis pas que tu ne peux pas faire plus. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك.
    Qui dit que tu ne peux pas faire les deux ? Open Subtitles ومن قال أنه لا يمكنك أن تفعل الأمرين معاً
    Je sais que tu ne peux pas tout me dire, mais tu peux me dire quelque chose. Open Subtitles أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً
    Tu dois retourner dans ta chambre et lui dire que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles يجب أن تعود إلى غرفتك وتقول لها انك لا تستطيع ان تفعل ذلك.
    Tu es tellement hanté par le futur des autres, que tu oublies que le seul futur que tu ne peux pas voir, c'est le tien. Open Subtitles أنت تنتابك رؤيا حول مستقبل الأخرين. فتنسى أن المستقبل الوحيد الذي لا يمكنك رؤيته هو مستقبلك.
    Maintenant, nous savons tous les deux que tu ne peux pas retourner à une période où tu existes déjà, donc tu ne peux pas empêcher ou même stopper Wes. Open Subtitles الآن، كلانا يعلم أنك لا يمكنك أن تعود إلى أي زمن كنت موجود فيه بالفعل، لذا فأنك لن تستطيع وقف القتل أو حتى...
    Qui a dit que tu ne peux pas les deux ? Open Subtitles ومن قال بأنك لا تستطيع أن تصبح الاثنين معا؟
    Je sais que tu ne peux pas comprendre pourquoi ça devrait compter mais ce n'est pas mon problème. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع أن تفهم ،لماذا يجب أن يكون ذلك مهماً ولكن هذه ليست مشكلتي
    Si à tout moment ma présence te met mal à l'aise, te fait sentir que tu ne peux pas tout à fait arriver à l'endroit romantique, intime tu dois arriver à dire le mot, je sors. Open Subtitles ،أيما وقت إن شعرت بأن حضوري يجعلك غير مرتاح أو أنك لا تستطيع التصرف
    Je suis partie de la DEO, ça ne veut pas dire que tu ne peux pas y entrer. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ديو لا يعني أنك لا تستطيع التدخل.
    Tu sais que tu ne peux pas faire ça, Nanaka. Open Subtitles \u200fتعرفين أنه لا يمكنك فعل ذلك يا "ناناكا"
    Et là tu réalises que tu ne peux pas bouger, uriner ou parler. Open Subtitles ثم تدرك أنه لا يمكنك التحرك لا يمكنك التبول و لا يمكنك التحدث
    Si tu sais ce que c'est, alors tu sais que tu ne peux pas l'utiliser. Open Subtitles إذا كنت تعرف ما هي، ثم أنت تعلم أنه لا يمكنك استخدام ذلك.
    Eh bien c'est une bonne chose que je sois là maintenant, parce que je viens de découvrir que tu ne peux pas combattre, parce que c'est une clause de ton contrat avec les Rangers. Open Subtitles اووه، حسنا انه جيد اني تمكنت من ايقافك لأني اكتشفت انك لا تستطيع المصارعة لأن ذلك مخالف لعقدك مع رينجرز
    Mais... il y a une chose que tu ne peux pas dire c'est que je ne suis pas attentionné quand j'offre un cadeau. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنك قوله أني لست مراعٍ بتقديم الهدايا
    Tu sais que tu ne peux pas éviter la question, pas vrai ? Open Subtitles أنت تعلم أنك لا يمكنك تجنب السؤال، أليس كذلك؟
    Peu importe. Il vient de te dire que tu ne peux pas en prendre. Open Subtitles لا يهم ، إنه فقط يخبرك بأنك لا تستطيع أخذ الجرعة
    Si tu avais tenu à tes patients autant qu'à toi-même, tu aurais été la première à dire que tu ne peux pas pratiquer, du moins, pas maintenant. Open Subtitles إن كنتِ مهتمة بمرضاكِ كما تهتمي بنفسكِ, لكنتِ أول من يقول أنه لا يمكنكِ المخاطرة بممارسة العمل هنا, ليس الآن على الأقل
    J'ai appris, il y a bien longtemps que tu ne peux pas empêcher tes enfants d'être ce qu'ils sont. Open Subtitles انظري، لقد تعلمت منذ زمن أنّه لا يمكنك وقف ابنك من أين يكون ما هو
    Es-tu en train de dire que tu ne peux pas opérer Open Subtitles ..هل تقولين أنك لا تستطيعين إجراء العملية ؟
    Ça ne veut pas dire que tu ne peux pas t'amuser. Open Subtitles وهذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون متعة.
    Tu sais que tu ne peux pas prendre de cannelle à cette heure-ci. Open Subtitles انتي تعلمين انه لايمكنك تناول القرفه هذه الساعه
    Que plutôt que de te flageller pour ce que tu ne peux pas faire, prends un moment pour apprécier ce que tu peux faire parce que c'est sacrément cool. Open Subtitles عوض لوم نفسك على ما تعجز عن فعله، فتريث للحظة وقدّر ما يمكنك فعله. لأنه مؤثر جدًا.
    Maman, t'es sûr que tu ne peux pas sortir de ton séminaire ? Open Subtitles أمي ، هل أنت متأكدة من أنه لايمكنك الخروج من اجتماعك ؟
    Je sais que tu ne peux pas accepter ça maintenant, mais je me sens horrible pour ce que j'ai fait. Open Subtitles أعرف أنّك لا تستطيع تقبّل الأمر الآن لكنّي أشعر باستياء ممّا فعلتُه
    Qu'est-ce qui s'est passé que tu ne peux pas oublier? Open Subtitles حسناً، ماذا حدث يا فرانك؟ ما الذي لا تستطيع تجاوزه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more