"que votre fille" - Translation from French to Arabic

    • أن ابنتك
        
    • ان ابنتك
        
    • أن إبنتك
        
    • أنّ ابنتك
        
    • بأن ابنتك
        
    • أن فتاتك
        
    • أن أبنتكم
        
    • أن ابنتكِ
        
    • أنّ إبنتكِ
        
    • ابنتك ستكون
        
    • بأن إبنتك
        
    • بأن بنتك
        
    • بأنّ ابنتك
        
    Je - Je regrette que votre fille ait été impliquée là-dedans. Open Subtitles أنا حقاً أسف أن ابنتك تورطت في هذه الفاجعة
    Je suis sûre que votre fille fait ses propres choix. Open Subtitles أنا متأكده من أن ابنتك تقوم بإختياراتها بنفسها.
    J'espère que ça vous apaisera de savoir que votre fille n'a pas tué les jumelles. Open Subtitles اتمنى ان يجلب لك بعض السلام بمعرفة ان ابنتك لم تقتل التوأم
    Je pense que votre fille a une sorte de trouble social. Open Subtitles أعتقد أن إبنتك لديها نوعاً ما من الإضطراب الإجتماعي
    Comment avez-vous pu ne pas mentionner que votre fille s'appelait Janet ? Open Subtitles كيف أمكنك عدم ذكر أنّ ابنتك كان اسمها جانيت ؟
    Attends, vous n'avez pas dit que votre fille jouait au basket ? Open Subtitles انتظر ، ألم تقُل أن ابنتك تلعب كرة السلة ؟
    Pensez-vous que votre fille ait pu tenter de mettre fin à ses jours ? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي فرصة أن ابنتك كانت تحاول أن تنهي حياتها؟
    Que ferait votre fils s'il apprenait que votre fille couchait avec un Américain ? Open Subtitles ما رأيك أن ابنك تفعل إذا كان يعرف أن ابنتك كان ينام مع أمريكا؟
    Mais si vous pouvez trouver le temps, c'est tellement important que votre fille ait un moyen de communiquer. Open Subtitles ولكن إذا كان يمكنك العثور على الوقت، من المهم جدا أن ابنتك ديك وسيلة للتواصل.
    Et bien selon les preuves recueillies à ce jour, nous pensons que votre fille a été tuée il y a environ un mois. Open Subtitles حسنا، وفقا للأدلة اجتمعنا حتى الآن، نحن نعتقد أن ابنتك اغتيل قبل نحو شهر.
    Nous pensons que votre fille pourrait avoir été tuée en essayant de protéger cette fille. Open Subtitles نعتقد ان ابنتك ربما تكون قتلت و هى تحاول حماية تلك الفتاة
    Vous saviez que votre fille avait été arrêté pour conduite sous influence ? Open Subtitles هل تعلم ان ابنتك تم القبض عليها بسبب القيادة تحت تاثير الخمر
    Pourquoi ne pas nous avoir dit que votre fille était amoureuse d'Ezequiel Nadal ? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ان ابنتك كانت واقعة فى الحب مع ايزيكيل نادال ؟
    Et cela vous donnerai un peu de paix de savoir que votre fille contribue à sauver une vie ... Open Subtitles وإذا كان هذا سيعطيك بعض السكينة بعلمك أن إبنتك ..ساعدت شخصاَ لإنقاذ حياتة
    Diriez-vous, dans ce cas, que votre fille est plus en sécurité ici, sur le campus, aller en cours avec un grand groupe d'amis, et ensuite rentrer à la maison sous protection permanente avec gardes du corps Open Subtitles كُنت لتقول فى هذه الحالة أن إبنتك آمنة هُنا فى الجامعة تذهب إلى الفصول الدراسية مع مجموعة كبيرة من الأصدقاء
    Saviez-vous que votre fille est partie avec sa famille au beau milieu de la nuit pour éviter de me payer le loyer ? Open Subtitles هل تعلم أن إبنتك أخذت عائلتها وهربت في منتصف الليل لتتهرب عن تسديد الإيجار؟
    Elle dit que votre fille ment sur ce qui s'est passé ce soir-là. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    Quelle chance pour vous, ancienne Reine Régente, que votre fille Myrcella ait été envoyée vivre dans ce genre endroit. Open Subtitles يا لكِ من محظوظة أيتها الملكة السابقة بأن ابنتك (مارسيلا) تم إرسالها لتعيش في مكان مثل الأخير الذي قلته
    Au départ ma théorie c'était que votre fille était un loup-garou, ben ça n'était pas le cas. Open Subtitles لقد كنت اعمل على نظرية تنص على أن فتاتك مستذئبة الخرافة تقول ان المستذئبين لا يقاومون الفضة
    Etes-vous en train de dire que votre fille est désavantagée car elle est élevée par des parents gay ? Open Subtitles هل تقترحون أن أبنتكم متأذية بسبب كونها قد تربت على يد والدين شاذين ؟
    Je n'apprécie pas votre attitude, et j'aurais cru que vous auriez été un peu reconnaissante de savoir que votre fille est en sécurité et en bonne santé. Open Subtitles لاأقدرلكِتصرفكِهذا, و لكنت أظن أنكِ ستكونين ممتنة بعض الشئ أن ابنتكِ بخير
    Mais j'ai bien peur que votre fille ait causé l'accident. Open Subtitles لكنّي أخشى أن أقول ، أنّ إبنتكِ هي من تسبّبَت بالحادث
    C'est bien que votre fille vienne aussi. La mienne ne sera pas seule. Open Subtitles ابنتك ستكون هناك ايضا و بذلك لن تكون ابنتى وحدها
    M. Gray, on a des raisons de croire que votre fille Bethany est peut-être impliquée dans un meurtre. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    Vous n'ignorez pas que votre fille ne supporte pas d'être approchée par un homme. Open Subtitles أوه حسنا، طالما أنت واسعة الإطلاع، سيدة (إدغار)ْ أتعرفين أيضا بأن بنتك بنتك الشابة الجميلة لا تستطيع أن تجعل رجل يمسها؟
    Comment pouviez-vous ignorer que votre fille était une prostituée ? Quel genre de parent êtes-vous ? Open Subtitles "أنّى لك ألا تعلم بأنّ ابنتك عاهرة؟" "أي الآباء أنت؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more