"que vous étiez ici" - Translation from French to Arabic

    • أنك هنا
        
    • أنكِ هنا
        
    • أنّك هنا
        
    • أنك كنت هنا
        
    • انكم هنا
        
    • انكِ هنا
        
    J'ai vu que vous étiez ici pour le comptage des effectifs. J'ai vu que vous êtes là pour le comptage. OK, allez les filles. Open Subtitles أرى أنك هنا لعد الرؤوس حسناً ، هيّا بنا يافتيات
    Oh,je ne savais pas que vous étiez ici. Salut.Bienvenue. Open Subtitles . عجبا ، لم أكن أعلم أنك هنا . مرحبا ، أهلا
    J'ai appris que vous étiez ici pour une course. Donc je l'ai insérée dans mon programme de semaine de fête des mères. Open Subtitles سمعت أنك هنا لتتسابقن فنسّقت هذا في جدولي الأسبوعي لعيد الأم
    Je pensais que vous étiez ici pour la collecte hebdomadaire de votre mari. Open Subtitles ظننت أنكِ هنا من أجل مال زوجكِ الإسبوعي.
    Je pensais que vous étiez ici pour faire un reportage sur notre boulangerie. Open Subtitles وأنا أظن أنكِ هنا كي تكتبي تقريراً عن مخبزنا
    J'ai appris aux infos, et à votre bureau on m'a dit que vous étiez ici. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث في الأخبار و مكتبك قال أنّك هنا
    Je ne sais pas. Il devait savoir que vous étiez ici. Open Subtitles لا أعلم لابد وأنه يعرف أنك هنا
    J'ignorais que vous étiez ici. Open Subtitles لم أعلم أنك هنا
    J'ignorais que vous étiez ici. Open Subtitles لم أعلم أنك هنا
    Quand j'ai su que vous étiez ici, je suis venu vous voir. Open Subtitles وكنت أعلم أنك هنا لذا كنت أتوقف لرؤيتك
    Je suis désolé. Je ne savais même pas que vous étiez ici. Open Subtitles أنا آسف , لم أكن أعلم حتى أنك هنا
    Je pensais que vous étiez ici pour le poste de mis en rayon ? Open Subtitles لا يريدون و/أو لا يستطيعون الإنحناء لالتقاطها ظننت أنك هنا لأجل وظيفة الحمال؟
    Je ne savais pas que vous étiez ici. -Je ne savais pas que vous étiez ici ! Open Subtitles لم أكن أعلم أنك هنا - أنا لم أكن أعلم أنك هنا -
    J'ai entendu que vous étiez ici car vous n'avez pas conçu de fils. Open Subtitles سمعتُ أنكِ هنا لأنكِ لم تتمكّني من إنجاب إبن
    Oh, je suis désolée, My Lady je ne savais pas que vous étiez ici. Open Subtitles متأسفة آنستي لم أكن أعلم من أنكِ هنا
    Je ne savais pas que vous étiez ici. Open Subtitles لم أعلم أنكِ هنا
    Je ne savais pas que vous étiez ici. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك هنا
    On m'a dit que vous étiez ici. Open Subtitles مساعدتك قالت أنّك هنا
    Oubliez que vous étiez ici. Open Subtitles أهناك أي أمر آخر بإمكاني فعله لأجلك؟ أجل، إنسَ تماماً أنك كنت هنا.
    Je ne savait pas que vous étiez ici. Je pensais que c'était l'un d'eux. Open Subtitles لم اعلم انكم هنا ظننت انه احدهم
    Ils ont dit que vous étiez ici. Open Subtitles لقد قالوا انكِ هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more