"quelle genre de" - Translation from French to Arabic

    • أي نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • أيُ نوعٍ من
        
    • اي نوع من
        
    OK, donc Quelle genre de personne mettrait un mot mystérieux dans... une annonce de journal ? Open Subtitles حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟
    Quelle genre de psychose conduirait un homme à faire ça ? Open Subtitles أي نوع من مضطربي العقل قد يقود رجلاً لفعل ذلك؟
    Quelle genre de chose... est-ce pour une mère de prier pour son enfant ? Open Subtitles أي نوع من الأمور.. أن تقوم الأم بالصلاة لولدها؟
    Quelle genre de copine ne vient pas te voir quand t'es loin en train de bosser? Open Subtitles أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟
    Quelle genre de fille voyage avec un corps momifié... et n'emmène même pas de rouge à lèvres? Open Subtitles ، أيّ نوع من الفتيات يسافر مع جثة محنّطة ولم تحزم حتى أحمر شفاه ؟
    Je ne sais pas Quelle genre de mère je serais si je ne le voulais pas. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من أم أن أكون لو لم أكن؟
    Tu sais Quelle genre de retraite ces idiots ont ? Open Subtitles هل تعرفين أي نوع من المعاش الذي يحصل عليها الحمقى؟
    Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. Open Subtitles أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟
    Quelle genre de mère es-tu pour cacher un père de sa fille ? Open Subtitles أي نوع من الأمهات انت لأبعاد أب عن ابنته؟
    Faites ce que vous voulez, Lydia, mais je sais Quelle genre de personne vous êtes vraiment. Open Subtitles قومي بما يحلول لك ليديا لكن أنا أعلم أي نوع من الأشخاص الطيبين أنت حقا
    Et je suis curieuse de savoir Quelle genre de reine tu feras. Open Subtitles و أنا مهتم لمعرفة أي نوع من الملكة سوف تكونين
    Quelle genre de vie penses-tu que j'aurais ? Open Subtitles أي نوع من الحياة تعتقدين أنّني سأعيشه بدونك؟
    Quelle genre de personne dit qu'elle est amoureuse de quelqu'un qu'elle connait à peine? Open Subtitles أي نوع من شخص يقول انهم في الحب مع شخص يعرفونه بالكاد؟
    Détendez-vous, dîtes moi Quelle genre de pression vous subissez. Open Subtitles استرخي ، أخبريني أي نوع من الضغوط تواجهين؟
    Quelle genre de boutique d'épices est-ce que vous posséder ? Open Subtitles أي نوع من "متاجر التوابل" هذا الذي تديرينه؟
    Si elle t'aime... elle peut bien être n'importe Quelle genre de tornade. Open Subtitles ...إن كانت تحبك يمكنها أن تكون أيّ نوع من الأعاصير تريد
    J'ai pensé "Quelle genre de femme" pourrait être avec un homme alors que sa femme est mourante ?" Open Subtitles لقد فكّرت : "أيّ نوع من النساء تقدر على أن تكون مع رجل بينما زوجته تحتضر" ؟
    Quelle genre de fête ? Open Subtitles أيّ نوع من الحفلات؟
    Quelle genre de fête se passe sous un pont ? Open Subtitles أيّ نوع من الحفلات تكون تحت الجسر؟
    Quelle genre de mère ferait ça ? Open Subtitles و كان عليكِ أنّ تتمسكي بي و حسب, أيُ نوعٍ من الأمهاتِ تفعلُ ذلك ؟
    Monte un peu là-haut, je vais te montrer Quelle genre de femme je suis. Open Subtitles لما لا أخذك للأعلى وأريك اي نوع من النساء انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more