OK, donc Quelle genre de personne mettrait un mot mystérieux dans... une annonce de journal ? | Open Subtitles | حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟ |
Quelle genre de psychose conduirait un homme à faire ça ? | Open Subtitles | أي نوع من مضطربي العقل قد يقود رجلاً لفعل ذلك؟ |
Quelle genre de chose... est-ce pour une mère de prier pour son enfant ? | Open Subtitles | أي نوع من الأمور.. أن تقوم الأم بالصلاة لولدها؟ |
Quelle genre de copine ne vient pas te voir quand t'es loin en train de bosser? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟ |
Quelle genre de fille voyage avec un corps momifié... et n'emmène même pas de rouge à lèvres? | Open Subtitles | ، أيّ نوع من الفتيات يسافر مع جثة محنّطة ولم تحزم حتى أحمر شفاه ؟ |
Je ne sais pas Quelle genre de mère je serais si je ne le voulais pas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي نوع من أم أن أكون لو لم أكن؟ |
Tu sais Quelle genre de retraite ces idiots ont ? | Open Subtitles | هل تعرفين أي نوع من المعاش الذي يحصل عليها الحمقى؟ |
Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. | Open Subtitles | أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟ |
Quelle genre de mère es-tu pour cacher un père de sa fille ? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات انت لأبعاد أب عن ابنته؟ |
Faites ce que vous voulez, Lydia, mais je sais Quelle genre de personne vous êtes vraiment. | Open Subtitles | قومي بما يحلول لك ليديا لكن أنا أعلم أي نوع من الأشخاص الطيبين أنت حقا |
Et je suis curieuse de savoir Quelle genre de reine tu feras. | Open Subtitles | و أنا مهتم لمعرفة أي نوع من الملكة سوف تكونين |
Quelle genre de vie penses-tu que j'aurais ? | Open Subtitles | أي نوع من الحياة تعتقدين أنّني سأعيشه بدونك؟ |
Quelle genre de personne dit qu'elle est amoureuse de quelqu'un qu'elle connait à peine? | Open Subtitles | أي نوع من شخص يقول انهم في الحب مع شخص يعرفونه بالكاد؟ |
Détendez-vous, dîtes moi Quelle genre de pression vous subissez. | Open Subtitles | استرخي ، أخبريني أي نوع من الضغوط تواجهين؟ |
Quelle genre de boutique d'épices est-ce que vous posséder ? | Open Subtitles | أي نوع من "متاجر التوابل" هذا الذي تديرينه؟ |
Si elle t'aime... elle peut bien être n'importe Quelle genre de tornade. | Open Subtitles | ...إن كانت تحبك يمكنها أن تكون أيّ نوع من الأعاصير تريد |
J'ai pensé "Quelle genre de femme" pourrait être avec un homme alors que sa femme est mourante ?" | Open Subtitles | لقد فكّرت : "أيّ نوع من النساء تقدر على أن تكون مع رجل بينما زوجته تحتضر" ؟ |
Quelle genre de fête ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحفلات؟ |
Quelle genre de fête se passe sous un pont ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الحفلات تكون تحت الجسر؟ |
Quelle genre de mère ferait ça ? | Open Subtitles | و كان عليكِ أنّ تتمسكي بي و حسب, أيُ نوعٍ من الأمهاتِ تفعلُ ذلك ؟ |
Monte un peu là-haut, je vais te montrer Quelle genre de femme je suis. | Open Subtitles | لما لا أخذك للأعلى وأريك اي نوع من النساء انا |