"quelqu'un qui a" - Translation from French to Arabic

    • شخص لديه
        
    • شخص كان
        
    • شخص له
        
    • شخص ما لديه
        
    • أحدا قد
        
    • شخص ذو
        
    • شخص قام
        
    • شخص قد
        
    • شخص يملك
        
    • شخصٌ لديه
        
    • شخصٍ لديه
        
    • لشخص قد
        
    • أحد لديه
        
    • لشخص يعاني من
        
    • شخص رأى
        
    Je connais quelqu'un qui a mis en scène de fausses morts. Open Subtitles وأعرف بالفعل شخص لديه تاريخ بتنظيم مسرح موت زائف
    quelqu'un qui a autorité sur lui peut dire à Zack de la boucler ? Open Subtitles هل بإمكان أي شخص لديه السلطة أن يأمر زاك بأن يصمت؟
    Nous sommes a la recherche de quelqu'un qui a été coupé dans l'ambre pas loin d'ici. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا.
    Vous êtes potentiellement impliqué, de façon permanente, mais vous n'êtes pas forcément quelqu'un qui a du potentiel. Open Subtitles أنت شخص له علاقة بقضيتنا باستمرار ولكنك لست شخصًا مُثير للإهتمام
    En fait, j'espérais que quelqu'un qui a des relations - dans ce milieu... Open Subtitles كنت أمل إن كان هناك شخص ما لديه صلة بهذا العالم،
    Un shaman est quelqu'un qui a de l'influence sur le monde des esprits bons et mauvais. Open Subtitles الشامانيّ هو شخص لديه نفوذ في عالم الأرواح الطيّبة والخبيثة.
    quelqu'un qui a notre sang, mais votre esprit américain. Open Subtitles شخص لديه دمائنا، ولكن الروح الأميركية الخاصة بك.
    Parce que cette crêpe appartient au ventre de quelqu'un qui a un coeur. Open Subtitles لإن هذه الرقائق تنتمي لمعدة شخص لديه قلب
    Personne ne veut rester avec quelqu'un qui a des problèmes, pas à long terme. Open Subtitles لاأحد يُريد بأن يكون بصحبة شخص لديه مشاكل ليس على المدى الطويل
    Personne n'a envie d'être avec quelqu'un qui a des problèmes. Pas à long terme. Open Subtitles لاأحد يريد أن يكون مع شخص لديه مشاكل ليس على المدى البعيد
    quelqu'un qui a fait la une d'un des plus grands magazines de la tech au monde. Open Subtitles شخص كان على غلاف واحدة من أرقى المنشورات التقنية في العالم.
    Dixit quelqu'un qui a enquêté sur l'impossible depuis qu'il a 11 ans. Open Subtitles خذيها نصيحة من شخص كان يتحرى عن المستحيل منذ كان في الـ11
    Quelques femmes chanceuses et hideuses vont pouvoir être transformées par nos chirurgiens aux doigts de fée, en quelqu'un qui a de la valeur pour la société. Open Subtitles إمرأة قبيحة محظوظة سوف تتحول بخبرائنا التجميليين إلى شخص له قيمة في المجتمع
    Le vrai espion est quelqu'un qui a accès au radiotélescope du centre. Open Subtitles فالجاسوس الحقيقي هو شخص ما لديه صلاحيّة الوصول إلى التلسكوب اللاسلكي في مركز العلوم
    Vous connaissez quelqu'un qui a perdu un enfant... qui serait moi ? Open Subtitles أهلا هل تعرفين أحدا قد فقد طفل منذ زمن بعيد التي هي أنا لا اعلم منذ متى بالضبط
    Donc nous cherchons quelqu'un qui a un lien à l'aéroport. Open Subtitles حسناً، إذاً نحن نبحث عن شخص ذو صلة بالمطار
    Et ça sort de quelqu'un qui a dû voler le rencard d'une autre pour en avoir un. Open Subtitles هذا الكلام صادر عن شخص قام بسرقة ميعاد شخص أخر ليحصل على ميعاد
    Peut-être qu'on pourra trouver quelqu'un qui a vu le Sergent Roe. Open Subtitles ربما يُمكننا العثور على شخص قد رأى الملاز رو
    Alors on recherche quelqu'un qui a une voiture avec sièges et sans coffre ? Open Subtitles إذاً نحن نبحث عن شخص يملك سيارة بها مقاعد وليس بها صندوق؟
    quelqu'un qui a les moyens d'engager des gens pour le faire. Open Subtitles شخصٌ لديه وسائل وأموال كي يعيّن فريقًا ليتخلّص منكِ.
    Nous traitons avec quelqu'un qui a une entrée au DMV(Department of Motor Vehicule), ou qui y travaille. Open Subtitles إنّا نتعامل مع شخصٍ لديه شخصٌ داخل إدارة السيّارات أو يعمل هُناك.
    C'est une scène de crime assez bien rangée, en particulier pour quelqu'un qui a été étranglé. Open Subtitles إنه مسرح جريمة مرتب جداً, خاصة بالنسبة لشخص قد تعرض للخنق
    Si vous connaissez quelqu'un qui a un truc pour... les poupées russes... Open Subtitles لذا إن كنت تعرف أي أحد .. لديه شيئاً ل دمى العش الروسيه
    Comment faites vous le profil de quelqu'un qui a une anomalie dans la tête lui faisant changer sa façon de penser ? Open Subtitles كيف يمكنك رسم صورة لشخص يعاني من... من إختلال عقلي، ومحاولة تعديل طريقة تفكيره؟
    Il manque une personne... quelqu'un qui a reçu plus de mal que de bien de notre part, et qui n'a jamais été effrayée pour autant. Open Subtitles فقط شخص واحد مفقود... . شخص رأى كثير من المعاملة السيئة أكثر من الحسنة منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more