Je connais quelqu'un qui a mis en scène de fausses morts. | Open Subtitles | وأعرف بالفعل شخص لديه تاريخ بتنظيم مسرح موت زائف |
quelqu'un qui a autorité sur lui peut dire à Zack de la boucler ? | Open Subtitles | هل بإمكان أي شخص لديه السلطة أن يأمر زاك بأن يصمت؟ |
Nous sommes a la recherche de quelqu'un qui a été coupé dans l'ambre pas loin d'ici. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا. |
Vous êtes potentiellement impliqué, de façon permanente, mais vous n'êtes pas forcément quelqu'un qui a du potentiel. | Open Subtitles | أنت شخص له علاقة بقضيتنا باستمرار ولكنك لست شخصًا مُثير للإهتمام |
En fait, j'espérais que quelqu'un qui a des relations - dans ce milieu... | Open Subtitles | كنت أمل إن كان هناك شخص ما لديه صلة بهذا العالم، |
Un shaman est quelqu'un qui a de l'influence sur le monde des esprits bons et mauvais. | Open Subtitles | الشامانيّ هو شخص لديه نفوذ في عالم الأرواح الطيّبة والخبيثة. |
quelqu'un qui a notre sang, mais votre esprit américain. | Open Subtitles | شخص لديه دمائنا، ولكن الروح الأميركية الخاصة بك. |
Parce que cette crêpe appartient au ventre de quelqu'un qui a un coeur. | Open Subtitles | لإن هذه الرقائق تنتمي لمعدة شخص لديه قلب |
Personne ne veut rester avec quelqu'un qui a des problèmes, pas à long terme. | Open Subtitles | لاأحد يُريد بأن يكون بصحبة شخص لديه مشاكل ليس على المدى الطويل |
Personne n'a envie d'être avec quelqu'un qui a des problèmes. Pas à long terme. | Open Subtitles | لاأحد يريد أن يكون مع شخص لديه مشاكل ليس على المدى البعيد |
quelqu'un qui a fait la une d'un des plus grands magazines de la tech au monde. | Open Subtitles | شخص كان على غلاف واحدة من أرقى المنشورات التقنية في العالم. |
Dixit quelqu'un qui a enquêté sur l'impossible depuis qu'il a 11 ans. | Open Subtitles | خذيها نصيحة من شخص كان يتحرى عن المستحيل منذ كان في الـ11 |
Quelques femmes chanceuses et hideuses vont pouvoir être transformées par nos chirurgiens aux doigts de fée, en quelqu'un qui a de la valeur pour la société. | Open Subtitles | إمرأة قبيحة محظوظة سوف تتحول بخبرائنا التجميليين إلى شخص له قيمة في المجتمع |
Le vrai espion est quelqu'un qui a accès au radiotélescope du centre. | Open Subtitles | فالجاسوس الحقيقي هو شخص ما لديه صلاحيّة الوصول إلى التلسكوب اللاسلكي في مركز العلوم |
Vous connaissez quelqu'un qui a perdu un enfant... qui serait moi ? | Open Subtitles | أهلا هل تعرفين أحدا قد فقد طفل منذ زمن بعيد التي هي أنا لا اعلم منذ متى بالضبط |
Donc nous cherchons quelqu'un qui a un lien à l'aéroport. | Open Subtitles | حسناً، إذاً نحن نبحث عن شخص ذو صلة بالمطار |
Et ça sort de quelqu'un qui a dû voler le rencard d'une autre pour en avoir un. | Open Subtitles | هذا الكلام صادر عن شخص قام بسرقة ميعاد شخص أخر ليحصل على ميعاد |
Peut-être qu'on pourra trouver quelqu'un qui a vu le Sergent Roe. | Open Subtitles | ربما يُمكننا العثور على شخص قد رأى الملاز رو |
Alors on recherche quelqu'un qui a une voiture avec sièges et sans coffre ? | Open Subtitles | إذاً نحن نبحث عن شخص يملك سيارة بها مقاعد وليس بها صندوق؟ |
quelqu'un qui a les moyens d'engager des gens pour le faire. | Open Subtitles | شخصٌ لديه وسائل وأموال كي يعيّن فريقًا ليتخلّص منكِ. |
Nous traitons avec quelqu'un qui a une entrée au DMV(Department of Motor Vehicule), ou qui y travaille. | Open Subtitles | إنّا نتعامل مع شخصٍ لديه شخصٌ داخل إدارة السيّارات أو يعمل هُناك. |
C'est une scène de crime assez bien rangée, en particulier pour quelqu'un qui a été étranglé. | Open Subtitles | إنه مسرح جريمة مرتب جداً, خاصة بالنسبة لشخص قد تعرض للخنق |
Si vous connaissez quelqu'un qui a un truc pour... les poupées russes... | Open Subtitles | لذا إن كنت تعرف أي أحد .. لديه شيئاً ل دمى العش الروسيه |
Comment faites vous le profil de quelqu'un qui a une anomalie dans la tête lui faisant changer sa façon de penser ? | Open Subtitles | كيف يمكنك رسم صورة لشخص يعاني من... من إختلال عقلي، ومحاولة تعديل طريقة تفكيره؟ |
Il manque une personne... quelqu'un qui a reçu plus de mal que de bien de notre part, et qui n'a jamais été effrayée pour autant. | Open Subtitles | فقط شخص واحد مفقود... . شخص رأى كثير من المعاملة السيئة أكثر من الحسنة منا |