Mais si quelque chose arrivait à Maya, en tant que père, je voudrais être écouté. | Open Subtitles | لكن لو حدث شيء لمايا بصفتي والدها . أريد ان يٌسمع رأيي |
Ils auraient fait la même chose pour moi si quelque chose arrivait à mes enfants. | Open Subtitles | سيقومون بنفس الشيء لو حدث شيء ما لأطفالي |
Si nous étions séparés, ou si quelque chose arrivait, nous devions nous retrouver là-bas. | Open Subtitles | اتّفقنا أنّه إذا انفصلنا أو حدث شيء سنلتقي هناك دائماً |
On dirait que c'est moi qui fait des histoires à cause d'une moto, mais c'est si dangereux, et si quelque chose arrivait à Andy, je ne sais pas ce que je ferais, parce que je l'aime tellement. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدوا كأنّي جعلتُ من مسألة الدراجة مسألة كبيرة لكنّها خطرة جدّاً (و إذا وقع أيّ مكروه لـ(آندي |
Et Dieu merci, Juliana, parce que si quelque chose arrivait à Trudy... | Open Subtitles | وحمداً لله، (جوليانا) لأنّه لو حصل مكروه لـ(ترودي) |
Si quelque chose arrivait entre moi et Bobby, je ne voudrais... | Open Subtitles | (لو ان شيئاً حدث بيني وبين (بوبي ... فإنني لن |
Je suis sûr que vous ressentiriez la même chose si quelque chose arrivait à votre père. | Open Subtitles | متأكّد أنّكِ ستشعرين بنفس الطريقة إذا حدث شيء إلى والدكِ |
Écoute, on n'a pas encore parlé d'avoir un autre enfant, et si quelque chose arrivait... | Open Subtitles | -انظر ! نحن لم نتحدث سواء إذا أردنا طفل آخر وإذا حدث شيء.. |
Si quelque chose arrivait... et si je devais retourner à l'hôpital si je ne suis pas capable... | Open Subtitles | إذا حدث شيء.. وأنتهى بي الأمر في المستشفى إذا لم أكن قادراً... |
Si quelque chose arrivait à mon père, je ne me le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لأبي، لن أسامح نفسي |
Si quelque chose arrivait à ma mère il n'y aurait personne pour me recueuillir. | Open Subtitles | إذا حدث شيء ما لأمي لن يهتم بي أحد |
Si quelque chose arrivait, cette femme me quitterait. | Open Subtitles | إذا حدث شيء لهذه المحطـة ... هذه الإمرأة ستتركني مثل |
Pensez à la culpabilité si quelque chose arrivait. | Open Subtitles | فكري بالذنب لو حدث شيء. |
Donc, si quelque chose arrivait... | Open Subtitles | لذا لو حدث شيء ما |
Si quelque chose arrivait à Connor, tous vos problèmes auraient été résolus. | Open Subtitles | لو حدث شيء لـ(كونور)، فكلّ مشاكلكِ ستنتهي. |
et si quelque chose arrivait à ton mari? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء لزوجك ؟ |
Si quelque chose arrivait à ma mère, tu crois que Nell m'adopterait ? | Open Subtitles | إذا حدث شيء لأمي، أتعتقدي أن (نيل) ستتبناني ؟ |
La seule raison pour laquelle Finn n'a pas tué Glitch c'était Brian, car il savait qu'il était assez fou pour le rechercher si quelque chose arrivait à son fils. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم قتل (فين) لـ(غليتش) كان (برايان)، لأنّه كان يعرف أنّه مجنون بما يكفي للسعي خلفه لو حدث شيء لابنه. |
Si quelque chose arrivait à Connor, ma vie serait finie. | Open Subtitles | لو حدث شيء لـ(كونور)، فحياتي ستنتهي. |
Si quelque chose arrivait à Sara ou à LJ, vous ratisserez le monde entier et me traquerez jusqu'à m'arracher le cœur de la poitrine et bla, bla, bla. | Open Subtitles | "إن وقع أيّ مكروه لـ(سارة) أو (إل. جي)" "فستنقّب الأرض وتطاردني وتنتزع قلبي من صدري و..." |
Si quelque chose arrivait à Kurt on pourra jamais se le pardonner. | Open Subtitles | (انظروا , ان حصل مكروه لـ (كورت ولم نعمل أي شيء لإيقافه لن نستطيع التعايش مع أنفسنا أبداً |