Je voudrais dire quelques mots sur notre capacité de combattre et de régler les problèmes liés aux maladies non transmissibles. | UN | واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها. |
Qu'il me soit permis de dire quelques mots sur les lauréats bosniaques des prix décernés aujourd'hui. | UN | اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن البوسنيين الذيـن تسلموا جوائز اليوم. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur l'avenir de nos travaux. | UN | أود اﻵن أن أقول بضع كلمات عن مستقبل عملنا. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur la précédente session de la Conférence du désarmement. | UN | وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن الدورة السابقة لمؤتمر نزع السلاح. |
Je souhaiterais maintenant dire quelques mots sur l'Union interparlementaire. | UN | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الاتحاد البرلماني الدولي. |
Pour terminer, ma délégation voudrait dire quelques mots sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation sur la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يتحدث بإيجاز عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur la vaste question de la paix et de la sécurité. | UN | وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن الموضوع الواسع للسلام والأمن. |
Avant de terminer, je voudrais ajouter quelques mots sur le travail qui nous attend. | UN | وقبل أن أختتم، أود أن أقول بضع كلمات عن العمل الذي ينتظرنا. |
Je souhaiterais tout d'abord dire quelques mots sur les Partenaires dans le domaine de la population et du développement. | UN | أولا، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
Au nom du Bureau, je voudrais faire quelques observations générales et dire quelques mots sur nos futurs travaux. | UN | واسمحوا لي، بالنيابة عن المكتب، أن أدلى ببعض الملاحظات العامة وأن أقول بضع كلمات عن عملنا في المستقبل. |
Pour finir, j'aimerais dire quelques mots sur le prochain millénaire. | UN | وأخيرا، أود أن أقول بضع كلمات عن اﻷلفية المقبلة. |
Je voudrais faire quelques observations générales et de dire quelques mots sur nos futurs travaux. | UN | ولعلي أبدي بعض ملاحظات عامة وأقول بضع كلمات عن أعمالنا المستقبلة. |
Je voudrais dire quelques mots sur la question du Kosovo et sur son statut futur. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات عن مسألة كوسوفو، والمركــز المقبل لكوسوفــو. |
Premièrement, je voudrais dire quelques mots sur la sécurité et la stabilité. | UN | أولا، أود أن أقول بضع كلمات بشأن الأمن والاستقرار. |
Je voudrais dire quelques mots sur la voie à suivre. | UN | وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن سبيل المضي قدما. |
J'aimerais à présent dire quelques mots sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Permettez-moi, à ce stade, de dire quelques mots sur l'état d'avancement de nos travaux. | UN | أود في هذه المرحلة أن أتطرق بإيجاز إلى وضع أعمالنا. |
Je souhaiterais à présent dire quelques mots sur l'avenir de la Cour. | UN | وأود أن أنتقل الآن إلى الكلام بإيجاز عن مستقبل المحكمة. |
Avant de terminer, je tiens à dire quelques mots sur des questions qui revêtent un intérêt pour notre région. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أقول بضع كلمات حول مسائل تهم منطقتنا. |
J'aimerais dire quelques mots sur notre voisinage immédiat, soit la région du golfe Persique. | UN | واسمحو لي أن أتكلم باختصار عن المنطقة التي ننتمي اليها بشكل مباشر، ألا وهــــي منطقة الخليج الفارسي. |
Après ce rapide rappel des questions dont sont saisis les Groupes de travail, je voudrais dire quelques mots sur les méthodes de travail de la Commission. | UN | وبعد أن قدمت هذا الجرد الموجز للمسائل المعروضة على الأفرقة العاملة، أود أن أدلي ببضع كلمات عن أساليب عمل الهيئة. |
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur les aspects de procédure qu'implique l'importante tâche que représente l'élargissement du Conseil de sécurité. | UN | أود اﻵن أن أعقب على الجوانب اﻹجرائية للمهمة الهامة المتمثلة في زيادة عضوية مجلس اﻷمن. |
Il y a peut-être lieu ici de dire quelques mots sur le pluralisme dans une époque de mondialisation. | UN | ولعل هذا هو المنعطف الصحيح الذي نتحدث عنده قليلا عن التعددية في عصر العولمة. |
Avant de conclure, je voudrais dire quelques mots sur le travail du Fonds central autorenouvelable d'urgence. | UN | وقبل أن أختتم، أود أن أقول كلمات قليلة عن عمل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |
Permettez-moi encore quelques mots sur certaines évolutions récentes. | UN | واسمحــوا لــي اﻵن أن أعلق بإيجاز على بعض التطورات اﻷخيرة. |
Il serait peut-être souhaitable également d'ajouter quelques mots sur la question à la section B du chapitre I du Guide, qui traite du champ d'application de la loi type. | UN | وأضاف قائلا إنه قد يكون من المستصوب أيضا شمول بعض العبارات بشأن الموضوع في الفصل اﻷول، الفرع باء، من الدليل، الذي يتناول نطاق القانون النموذجي. |
Je l'invite à nous dire quelques mots sur son incroyable parcours. | Open Subtitles | وعلى هذا الإنجازِ النادر أريدها أَنْ تَقُول بضعة كلمات |
Je voudrais dire quelques mots sur nos travaux à la session de fond de 2004 de la Commission. | UN | أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004. |