"quelques questions à" - Translation from French to Arabic

    • بعض الأسئلة
        
    • بضعة أسئلة
        
    • بعض الاسئلة
        
    • بضع أسئلة
        
    • بضعة اسئلة
        
    • بعض الأسئله
        
    • بعض الاسئله
        
    • بضع اسئلة
        
    • بضعة أسألة
        
    • طرح بعض
        
    • عدة أسئلة
        
    Je vais vous poser quelques questions à propos de l'opération Lenox. Open Subtitles هل تستطيع سماعي أيها الجنرال؟ سأقوم بسؤالك بعض الأسئلة
    J'ai quelques questions à propos de votre association avec Paul Everett. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة فيما يتعلق بشراكتك مع بول إيفريت
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos de Stephanie Cordell. Open Subtitles أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة حول ستيفاني كورديل.
    Je voudrais vous poser quelques questions à propos d'une lettre. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك بضعة أسئلة حول الرسالة،
    C'est le Pulitzer ? Non. J'ai quelques questions à poser, et on y va. Open Subtitles لا، عليّ أن أطرح بضعة أسئلة على أولئك الأشخاص، ثم نغادر
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحن نريد ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    Eh bien c'est amusant, car nous avons quelques questions à vous poser Open Subtitles حسناً، ذلك مُضحك، لأنّ لدينا بضع أسئلة حول ذلك أيضاً.
    Agent spécial Stoner. J'ai quelques questions à vous poser. Open Subtitles العميل الخاص ستونر لدي بضعة اسئلة,سيدة جريماني
    Je vais prendre un moment pour poser quelques questions à la Première Commission. UN وأود أن آخذ لحظة كي أوجه بعض الأسئلة إلى اللجنة الأولى.
    J'ai fait des recherches hier soir, et j'ai quelques questions à vous poser. Open Subtitles قمت ببحث صغير ليلة أمس، وأود طرح بعض الأسئلة عليك.
    On a quelques questions à propos d'une enquête en cours. Open Subtitles لدينا بعض الأسئلة والتي تُعد جُزءًا من تحقيق جاري
    J'ai besoin de lui poser quelques questions à propos d'un ami à lui de sa ligue de football imaginaire. Open Subtitles أريد أن أطرح عليه بعض الأسئلة عن صديقه أجل، بشأن ماذا ؟ أريد أن أطرح عليه بعض الأسئلة عن صديقه
    J'ai quelques questions à te poser, et j'ai pensé que tu préfèrerais que ça soit discret. Open Subtitles لديّ بعض الأسئلة أردتُ أن أسألكِ إيّاها و اعتقدت أنّك قد تفضّلين لو كان الأمر سريّاً
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de l'un de vos clients. Open Subtitles نود طرح بعض الأسئلة عليك بخصوص واحد من زبائنك
    Ce dernier s'est contenté de poser quelques questions à l'auteur, sans l'examiner. UN ولم يجر الأخير فحصاً لصاحب البلاغ، وإنما وجّه إليه فقط بضعة أسئلة.
    Ce dernier s'est contenté de poser quelques questions à l'auteur, sans l'examiner. UN ولم يجر الأخير فحصاً لصاحب البلاغ، وإنما وجّه إليه فقط بضعة أسئلة.
    On a quelques questions à propos d'une chose que vous avez mis en ligne. Open Subtitles لدينا بضعة أسئلة حول شيء كنت قد نشرته على الإنترنت
    Et 30 secondes de plus pour répondre à quelques questions à propos de cette fichue crypte. Open Subtitles ثم سأمهلك 30 ثانية أخرى لإجابة بضعة أسئلة عن ذلك القبو الغبيّ.
    J'aimerais te poser quelques questions à propos de Bashir Sajadi. Open Subtitles نحب ان نسألك بعض الاسئلة بخصوص بشير ساجادى
    J'aurais quelques questions à titre officieux. Open Subtitles اسمع ما زال لدي بضع أسئلة بعد هذه،أيمكننا إتمام ذلك؟
    Nous devons te poser quelques questions à propos du meurtre de ton mari, Manny. Open Subtitles نحتاج ان نسألك بضعة اسئلة بخصوص جريمة زوجك
    J'espêre que ça ne vous gêne pas. Je voulais poser quelques questions à MIle Broome. Open Subtitles لا توجد مشاكل لقد إنتهزت الفرصه لأوجه إلى مس بروم بعض الأسئله
    En fait, j'ai quelques questions à propos de Mona Vanderwaal. Open Subtitles لا، فالحقيقه لدي بعض الاسئله عن مونا فاندرويل
    Nous avons seulement quelques questions à lui poser. Open Subtitles لدينا بضع اسئلة له
    On a quelques questions à propos de votre fourgon gris métallisé. Open Subtitles لدينا بضعة أسألة بشأن سيارتك الفضية
    J'ai quelques questions à poser sur Will et Tommy. Open Subtitles أنا بحاجة الى سؤالكم عدة أسئلة عن ويل و تومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more