"quelques semaines avant" - Translation from French to Arabic

    • قبل بضعة أسابيع
        
    • قبل أسابيع قليلة
        
    • قبل عدة أسابيع
        
    • عدة أسابيع قبل
        
    • قبل بضعة اسابيع
        
    • قبل أسابيع فقط
        
    • قليلة قبل
        
    35. Les délégations expriment leurs condoléances au HCR pour la perte d'un fonctionnaire au Pakistan tué quelques semaines avant la réunion. UN 35- وقدّمت الوفود تعازيها للمفوضية على فقدان موظف آخر في باكستان قُتِل قبل بضعة أسابيع من عقد الاجتماع.
    quelques semaines avant qu'elle ne décolle, Open Subtitles ، قبل بضعة أسابيع من رحيلها على متن السفينة
    C'est quelques semaines avant ... vous êtes entré dans nos vies. Open Subtitles كان هذا قبل بضعة أسابيع من دخولك لحياتنا
    Et pour finir, quelques semaines avant les élections, le pape prononce deux petits mots : Open Subtitles آخر شيء، فقط قبل أسابيع قليلة من الانتخابات، يقول البابا كلمتين فقط
    Lord Arryn est venu en premier, quelques semaines avant sa mort. Open Subtitles اللورد آرين اتى اولاً قبل أسابيع قليلة من وفاته
    Deux jeunes qui, quelques semaines avant l’assassinat du Premier Ministre Rabin, publiaient et distribuaient un prospectus représentant Rabin en uniforme S.S. ont été condamnés pour diffamation, outrage à un représentant de l’Etat, appui à une organisation terroriste et dégradations et ont été condamnés à des peines de prison avec sursis. UN كما حكم على شابين كانا قد نشرا ووزعا صورة رابين في زي ضباط النازي وذلك قبل عدة أسابيع من اغتياله على أساس أن ذلك يعتبر تشهيرا وإهانة لموظف عمومي ودعما لمنظمة إرهابية وتشويه الممتلكات وكان الحكم بالسجن مع وقف التنفيذ.
    Votre petit bout va rester avec nous en soins intensifs quelques semaines avant de pouvoir rentrer à la maison. Open Subtitles صغيرك سيكون ضيفنا في الرعاية المركزة للأطفال عدة أسابيع قبل أن تأخذه للمنزل
    C'est simplement un message personnel qu'il a enregistré pour vous deux quelques semaines avant sa mort. Open Subtitles انها مجرد رسالة شخصية. لقد سجلها لكما الإثنين. قبل بضعة اسابيع من وفاته .
    J'ai pris cette photo quelques semaines avant son diagnostic. Open Subtitles الصورة التي دمرتها. التقطت قبل بضعة أسابيع من إصابتها.
    Ouais, ça aurait été sympa de savoir ça quelques semaines avant. Open Subtitles نعم، كان يمكن أن يكون لطيفاً، أن نعرف قبل بضعة أسابيع.
    Le même jour, quelques semaines avant qu'il soit tué. Et je ne crois pas aux coïncidences. Open Subtitles في نفس اليوم قبل بضعة أسابيع من مقتله، ولا أؤمن بالمصادفات.
    Ils ont noté que les dates exactes de cette session, qui se tiendrait à Genève quelques semaines avant l'ouverture de la quarante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique, seraient fixées en temps opportun et communiquées à tous les organismes des Nations Unies. UN وأشار الاجتماع إلى أن تاريخ انعقاد تلك الدورة، التي ستعقد في جنيف قبل بضعة أسابيع من انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة العلمية والتقنية الفرعية، سيتم تحديده في الوقت المناسب وسيرسل اخطار بذلك إلى كيانات الأمم المتحدة.
    Tenue quelques semaines avant la septième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération, cette Conférence vient à point nommé et porte sur les principales préoccupations d'aujourd'hui. UN فانعقاد هذا المؤتمر قبل بضعة أسابيع من المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار إنما يبرر اتخاذ هذه المبادرة في الوقت الملائم وارتباطها بدواعي القلق الرئيسية القائمة حالياً.
    3. quelques semaines avant l'ouverture de la quatrième session, le secrétariat distribuera une note d'information précisant les modalités d'inscription et les procédures relatives à la sécurité, ainsi que d'autres dispositions logistiques prises pour cette réunion. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل بضعة أسابيع من افتتاح الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، بتوزيع مذكرة معلومات تبين بالتفصيل اجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    Ces faits se seraient produits quelques semaines avant la visite du SPT. UN ويُزعم أن هذه الحادثة وقعت قبل أسابيع قليلة من زيارة وفد اللجنة الفرعية.
    Ce n'est que quelques semaines avant que le monde ne plonge dans l'âge atomique qu'a été signée la Charte des Nations Unies. UN كان ميثاق اﻷمم المتحدة قد وقﱢع قبل أسابيع قليلة من دخول العالم غمرة عصر الذرة.
    Puis ensuite Lord Stark, quelques semaines avant sa mort. Open Subtitles وبعدها اتى اللورد ستارك قبل أسابيع قليلة من وفاته
    Tanya Sullivan a été arrêtée quelques semaines avant l'incendie. Open Subtitles لقد تم اعتقال (تانيا سوليفان) قبل عدة أسابيع من الحريق.
    Johnson a acheté un téléphone cellulaire de brûleur d'une station de gaz quelques semaines avant les virements de chantage commencé. Open Subtitles اشترى (جونسون) هاتفاً مسبق الدفع من محطة غاز قبل عدة أسابيع من بدء التحويلات المصرفية
    Bien sûr, uh, tu auras quelques semaines avant de trouver un nouvel endroit pour vivre. Open Subtitles و لكن بالطبع لديك عدة أسابيع قبل ان تحتاج أن تجد مكان جديد للسكن
    Tanya a été arrêté dans un bar quelques semaines avant sa mort. Open Subtitles لقد اعتقلت (تانيا) في حانة قبل بضعة اسابيع من موتها
    Il en résulte une très forte pression, car des milliers de fonctionnaires seraient formés à peine quelques semaines avant l'entrée en vigueur du nouveau système. UN وسوف يسبب هذا ضغطا شديدا ﻷنه سيتعين تدريب آلاف الموظفين قبل أسابيع فقط من الموعد المقرر لتنفيذ النظام الجديد.
    quelques semaines avant le meurtre de Sandra Davis et Ken Newcombe, une lettre de menace a été déposée devant la porte de Sandra Davis. Open Subtitles بأسابيع قليلة قبل جريمة ساندرا دافيس وكين نيوكومب رسالة تهديد وصلت لبيت ساندرا دافيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more