"question de la composition" - Translation from French to Arabic

    • مسألة تكوين
        
    • مسألة العضوية
        
    • مسألة تشكيل
        
    • مسألة عضوية
        
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    La question de la composition du Conseil fait l'objet de larges débats et, pour certains, les changements intervenus ces dernières années devraient être reflétés dans cette composition. UN وإن مسألة تكوين المجلس هي اﻵن موضوع مناقشات واسعة ينبغي بالنسبة للبعض أن تنعكس التغييرات التي أدخلت في السنوات اﻷخيرة في تكوين المجلس.
    90. question de la composition des organes pertinents de UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    La question de la composition du Conseil de sécurité et la question du statut de ses différents membres ont dominé pendant nos débats au sein du Groupe de travail à composition non limitée. UN إن مسألة العضوية ومسألة مركز مختلف اﻷعضاء في مجلس اﻷمن سيطرتا على مداولاتنا في الفريق العامل المفتوح العضوية.
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    La question de la composition du Conseil est organiquement liée à la procédure du vote. UN إن مسألة تكوين المجلس ترتبط ارتباطا عضويا باجراءات التصويت.
    Outre la question de la composition du Conseil de sécurité, d'autres questions importantes relatives à ses travaux méritent d'être prises en considération. UN وباﻹضافة الى مسألة تكوين مجلس اﻷمن، توجد مسائل هامة أخرى تتصل بأعمال المجلس وتستحق الاهتمام الكامل.
    Si nous voulons que les décisions du Conseil inspirent un plus grand respect, il nous faut nous attaquer ensemble à la question de la composition du Conseil avec une urgence nouvelle. UN وإذا كنا نريد لقرارات المجلس أن تحظى بقدر أكبر من الاحترام، فيجب أن نعالج جميعاً مسألة تكوين المجلس بسرعة.
    La Commission examine la question de la composition du Bureau pour sa session de fond de 2006. UN وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006.
    95. question de la composition des organes pertinents de l'Organisation UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    95. question de la composition des organes pertinents de l'Organisation UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition DES ORGANES PERTINENTS UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies UN مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    POINT 93 DE L'ORDRE DU JOUR : question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN البند ٩٣ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة
    Ma délégation appuie sans réserve la désignation d'un coordonnateur spécial chargé d'examiner la question de la composition de la Conférence. UN ووفد بلدي يؤيد بالكامل تعيين منسّق خاصّ لدراسة مسألة العضوية هذه.
    On étudie actuellement toutes les données de ce type de façon à établir la meilleure marche à suivre pour régler la question de la composition du Comité. UN ويجري فحص جميع البيانات ذات الصلة في محاولة لوضع أفضل الإجراءات للتعامل مع مسألة العضوية.
    Elle estime qu'il est temps de se poser la question de la composition et de la taille de celui-ci. UN وهو يرى أن الوقت قد حان ﻹثارة مسألة تشكيل مجلس اﻷمن ومحدوديته.
    La question de la composition de la Conférence n'est cependant pas définitivement réglée. UN بيد أن مسألة عضوية مؤتمر نزع السلاح لا تزال أمراً غير منجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more