question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
La question de la composition du Conseil fait l'objet de larges débats et, pour certains, les changements intervenus ces dernières années devraient être reflétés dans cette composition. | UN | وإن مسألة تكوين المجلس هي اﻵن موضوع مناقشات واسعة ينبغي بالنسبة للبعض أن تنعكس التغييرات التي أدخلت في السنوات اﻷخيرة في تكوين المجلس. |
90. question de la composition des organes pertinents de | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
La question de la composition du Conseil de sécurité et la question du statut de ses différents membres ont dominé pendant nos débats au sein du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | إن مسألة العضوية ومسألة مركز مختلف اﻷعضاء في مجلس اﻷمن سيطرتا على مداولاتنا في الفريق العامل المفتوح العضوية. |
question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
La question de la composition du Conseil est organiquement liée à la procédure du vote. | UN | إن مسألة تكوين المجلس ترتبط ارتباطا عضويا باجراءات التصويت. |
Outre la question de la composition du Conseil de sécurité, d'autres questions importantes relatives à ses travaux méritent d'être prises en considération. | UN | وباﻹضافة الى مسألة تكوين مجلس اﻷمن، توجد مسائل هامة أخرى تتصل بأعمال المجلس وتستحق الاهتمام الكامل. |
Si nous voulons que les décisions du Conseil inspirent un plus grand respect, il nous faut nous attaquer ensemble à la question de la composition du Conseil avec une urgence nouvelle. | UN | وإذا كنا نريد لقرارات المجلس أن تحظى بقدر أكبر من الاحترام، فيجب أن نعالج جميعاً مسألة تكوين المجلس بسرعة. |
La Commission examine la question de la composition du Bureau pour sa session de fond de 2006. | UN | وناقشت الهيئة مسألة تكوين المكتب لدورتها الموضوعية لعام 2006. |
95. question de la composition des organes pertinents de l'Organisation | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
95. question de la composition des organes pertinents de l'Organisation | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition DES ORGANES PERTINENTS | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies | UN | مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
POINT 93 DE L'ORDRE DU JOUR : question de la composition DES ORGANES PERTINENTS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | البند ٩٣ من جدول اﻷعمال: مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة |
Ma délégation appuie sans réserve la désignation d'un coordonnateur spécial chargé d'examiner la question de la composition de la Conférence. | UN | ووفد بلدي يؤيد بالكامل تعيين منسّق خاصّ لدراسة مسألة العضوية هذه. |
On étudie actuellement toutes les données de ce type de façon à établir la meilleure marche à suivre pour régler la question de la composition du Comité. | UN | ويجري فحص جميع البيانات ذات الصلة في محاولة لوضع أفضل الإجراءات للتعامل مع مسألة العضوية. |
Elle estime qu'il est temps de se poser la question de la composition et de la taille de celui-ci. | UN | وهو يرى أن الوقت قد حان ﻹثارة مسألة تشكيل مجلس اﻷمن ومحدوديته. |
La question de la composition de la Conférence n'est cependant pas définitivement réglée. | UN | بيد أن مسألة عضوية مؤتمر نزع السلاح لا تزال أمراً غير منجز. |