"question des disparitions" - Translation from French to Arabic

    • مسألة حالات الاختفاء
        
    • بحالات الاختفاء
        
    • قضية المفقودين
        
    • مسألةحالات الاختفاء
        
    • مسألة الاختفاء
        
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي
    55/103 question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Rapport du Secrétaire général sur la question des disparitions forcées ou involontaires UN تقرير الأمين العام عن مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    55/103 question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    55/103 question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires: projet de résolution UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي: مشروع قرار
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    question des disparitions forcées ou involontaires UN مسألة حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Les experts soulignent que cette commission d'enquête doit se pencher immédiatement sur la grave question des disparitions. UN ويشدِّد الخبراء على ضرورة قيام لجنة التحقيق على الفور بمعالجة القضية الخطيرة المتعلقة بحالات الاختفاء.
    Les parties à un conflit armé devraient s'abstenir d'agir sur une base de réciprocité pour ce qui concerne la question des disparitions. UN وينبغي أن تمتنع أطراف النزاع المسلح عن التصرف على أساس المعاملة بالمثل عند التعامل مع قضية المفقودين.
    c) question des disparitions forcées ou involontaires 55 - 56 17 UN )ج( مسألةحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي ٥٥ - ٦٥ ٦١
    Elle a examiné la question des disparitions forcées et involontaires à sa trente-quatrième session. UN ونظرت اللجنة الفرعية في مسألة الاختفاء القسري وغير الطوعي في دورتها الرابعة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more