Coopération avec le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Rapporteur spécial chargé de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée | UN | المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Il faudrait aussi donner au Rapporteur spécial chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme et de l'intolérance qui lui est associée les moyens nécessaires à l'exécution de son mandat. | UN | وسيتعين توفير الظروف الملائمة لتمكين المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية وبمظاهر عدم التعصب المتصلة بها من أداء ولايته. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial chargé d’examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بتدابير مكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
E/CN.4/1995/78 16 Rapport de M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, présenté conformément à la résolution 1994/64 de la Commission | UN | E/CN.4/1995/78 تقرير عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، مقدم من السيد موريس غليلي أهانهانزو، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٦٤ |
22. La délégation mexicaine se félicite de la nomination par la Commission des droits de l'homme d'un Rapporteur spécial chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme. | UN | ٢٢ - وأضاف قائلا إن وفده يرحب بمقرر لجنة حقوق الانسان القاضي بتعيين مقرر خاص يعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية. |
3. Prie les gouvernements de collaborer plus étroitement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; | UN | ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
3. Prie les gouvernements de collaborer plus étroitement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; | UN | " ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
3. Prie les gouvernements de collaborer plus étroitement avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pour lui permettre de s'acquitter de son mandat; | UN | ٣ - تطلب إلى الحكومات أن تتعاون بشكل أوثق مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée3; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٣(؛ |
Rapport présenté par M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 1993/20 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1994/66). | UN | تقرير مقدم من السيد موريس غليلي - آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٠ )E/CN.4/1994/66(. |
655. A la 12ème séance, le 8 février 1994, le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, a présenté ses observations finales. | UN | ٦٥٥- وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم السيد موريس غليلي آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ملاحظاته النهائية. |
19. Par sa résolution 1993/20, la Commission a désigné pour une période de trois ans un rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, et de faire rapport à ce sujet à la Commission tous les ans à partir de 1994. | UN | ١٩ - وبقرارها ١٩٩٣/٢٠، عينت اللجنة، لفترة ثلاث سنوات، مقررا خاصا ليعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. وسيقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا عن ذلك الى اللجنة، بدءا من عام ١٩٩٤. |
A cet égard, l'attention a été appelée sur la résolution 1993/20 de la Commission des droits de l'homme, que le Conseil économique et social a fait sienne par sa décision 1993/258, relative à la nomination d'un rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | ووجه الانتباه، في هذا الصدد، إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٢٠ الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٣/٢٥٨ بشأن تعيين مقرر خاص معني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
650. A la 9ème séance, le 4 février 1994, le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a présenté son rapport (E/CN.4/1994/66) à la Commission. | UN | ٦٥٠- وفي الجلسة ٩، المعقودة في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، عرض السيد موريس غليلي - آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، تقريره )E/CN.4/1994/66( على اللجنة. |
Soulignant l'importance des activités du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, | UN | " وإذ تؤكد أهمية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé d’examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée (résolution 51/79). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )القرار ٥١/٧٩(. |
Documentation : Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée (résolution 53/133). | UN | الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن تدابير مكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )القرار ٥٣/١٣٣(. |
E/CN.4/1995/78/Add.1 16 Rapport de M. Maurice Glélé-Ahanhanzo, rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, sur la mission qu'il a effectuée aux Etats-Unis d'Amérique, du 9 au 22 octobre 1994, présenté conformément aux résolutions 1993/20 et 1994/64 de la Commission | UN | E/CN.4/1995/78/Add.1 تقرير عن البعثة الى الولايات المتحدة اﻷمريكية من ٩ الى ٢٢ تشرين الاول/أكتوبر ١٩٩٤ مقدم من السيد موريس غليلي أهانهانزو، المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، عملا بقراري اللجنة ١٩٩٣/٢٠ و١٩٩٤/٦٤ |