Aux fins du présent rapport, la question des privilèges et immunités des représentants des États Membres ne se pose pas. | UN | ولأغراض هذا التقرير، فإن مسألة الامتيازات والحصانات الممنوحة لممثلي الدول الأعضاء ليست مطروحة. |
Par ailleurs, la question des privilèges et immunités est réglée comme il convient dans le projet de Statut. | UN | وقال إن مسألة الامتيازات والحصانات تُعَالَج بشكل واف في النظام اﻷساسي . |
Il est important de poursuivre le dialogue avec le Secrétariat sur la formation et le renforcement des capacités des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies et sur la question des privilèges et immunités et de la procédure permettant de lever ces derniers si nécessaire. | UN | وقال إن من المهم مواصلة الحوار مع الأمانة العامة بشأن تدريب وبناء قدرات موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وبشأن مسألة الامتيازات والحصانات وإجراءات رفعها في حالات إساءة استخدامها. |
En revanche, plusieurs autres ont déclaré que la question des privilèges et immunités ne devrait pas poser de problèmes insurmontables, parce que les privilèges et immunités étaient sujettes à des dérogations dans des circonstances appropriées. | UN | وعلى العكس من ذلك، ذكر عدد من الوفود أن مسألة الامتيازات والحصانات لا ينبغي أن تسبّب مشاكل لا يمكن التغلّب عليها لأنها عُرضة للإسقاط في الظروف المناسبة. |
5. question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
5. question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
5. question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
18. On a jugé important d'étudier les situations qui pouvaient survenir lorsqu'une fraude financière était commise ou prétendument commise par des fonctionnaires de l'Organisation et les procédures judiciaires nationales qui pouvaient s'appliquer dans de tels cas ainsi que la question des privilèges et immunités des fonctionnaires et de l'Organisation au regard de telles procédures. | UN | ١٨ - وأعرب عن رأي مفاده أن من المهم دراسة الحالات التي يمكن أن تنشأ عند قيام موظفي اﻷمم المتحدة بارتكاب غش مالي أو اﻹدعاء بارتكابهم له والاجراءات القضائية الوطنية التي يجوز تطبيقها في مثل هذه الحالات فضلا عن مسألة الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها الموظفون والمنظمة في هذه الاجراءات القضائية. |
5. question des privilèges et immunités : | UN | 5 - مسألة الامتيازات والحصانات: |
5. question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
1. question des privilèges et immunités | UN | ١ - مسألة الامتيازات والحصانات |
1. question des privilèges et immunités | UN | ١ - مسألة الامتيازات والحصانات |
question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
B. question des privilèges et immunités | UN | مسألة الامتيازات والحصانات |
5. question des privilèges et immunités : | UN | ٥ - مسألة الامتيازات والحصانات: |
question des privilèges et immunités | UN | مسألة الامتيازات والحصانات |
5. question des privilèges et immunités : | UN | 5 - مسألة الامتيازات والحصانات: |
question des privilèges et immunités : | UN | 5 - مسألة الامتيازات والحصانات: |
5. question des privilèges et immunités : | UN | 5 - مسألة الامتيازات والحصانات: |
5. question des privilèges et immunités : | UN | 5 - مسألة الامتيازات والحصانات: |