"question du handicap et du développement" - Translation from French to Arabic

    • بالإعاقة والتنمية
        
    L'Union européenne a apporté une contribution à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale qui s'est tenue récemment sur la question du handicap et du développement. UN وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية.
    La réunion de haut-niveau sur la question du handicap et du développement a ravivé l'intérêt porté à la protection des droits de l'homme des personnes handicapées et à leur autonomisation. UN وقد عزز الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الزخم باتجاه حماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم.
    Dans l'optique de l'application des recommandations formulées dans le document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement, il a commencé à constituer une base de données nationale très complète sur les personnes handicapées. UN وقد بدأت الحكومة في بناء قاعدة بيانات وطنية شاملة بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة كجزء من تنفيذها لتوصيات الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    L'UNICEF est également activement impliqué dans les consultations relatives à l'après-2015 et la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement de l'Assemblée générale des Nations Unies. Il a organisé le deuxième Forum du Partenariat mondial pour les enfants handicapés, qui a regroupé près de 280 participants représentants 41 pays. UN وشاركت اليونيسيف بنشاط في المشاورات حول مرحلة ما بعد عام 2015، واجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية وقامت بعقد المنتدى الثاني للشراكة العالمية بشأن الأطفال ذوي الإعاقة، الذي جمع بين ما يقرب من 280 مشاركا يمثلون 41 بلدا.
    Le Brésil est honoré d'avoir contribué à la réunion de haut niveau de l'Assemblé générale sur la question du handicap et du développement en accueillant, en mai 2013, la Consultation régionale des Amériques sur le handicap et le développement. UN وقد شرفت البرازيل بالإسهام في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، وذلك باستضافتها في أيار/مايو 2013 مشاورة الأمريكيتين المعنية بالإعاقة والتنمية.
    Rappelant la relation évidente entre le handicap, la pauvreté et l'exclusion sociale, il souligne que San Marin a également été l'un des premiers États à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et qu'il appuie pleinement le document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN وبعد أن أشار إلى الصلة الواضحة بين الإعاقة والفقر والاستبعاد الاجتماعي، أشار إلى أن سان مارينو كانت واحدة من الدول الأولى التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى تأييدها التام للوثائق الختامية الصادرة عن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Des efforts accrus sont faits concernant une coopération internationale en matière de développement qui tienne compte de la question du handicap, conformément au document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement et parallèlement au travail en cours relatif à un programme de développement qui tienne compte de la question du handicap pour 2015 et au-delà. UN 28 - يجري حاليا بذل جهود متزايدة فيما يتعلق بالتعاون الإنمائي الدولي الشامل لمسائل الإعاقة تمشيا مع الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوي المعني بالإعاقة والتنمية وبالتزامن مع الأعمال الجارية المتصلة بوضع خطة تنمية شاملة لمسائل الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده.
    Des mesures importantes ont été prises dans le cadre du programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015, dans la lignée de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question du handicap et du développement (23 septembre 2013). UN 5- وقد اتُخذت خطوات هامة لبلوغ هذه الغاية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وذلك استرشاداً بالاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالإعاقة والتنمية (23 أيلول/سبتمبر 2013).
    55. La CELAC promeut activement l'inclusion sociale, politique, économique et culturelle intégrale des personnes handicapées et elle accueille donc avec satisfaction le document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement qui vient de se tenir. UN 55 - وتشجع هذه الجماعة بصورة إيجابية الإدماج الاجتماعي والسياسي والاقتصادي والثقافي الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة، ولذلك فإنها ترحب بالوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى الأخير المعني بالإعاقة والتنمية.
    Le Botswana reconnaît la nécessité d'intensifier les efforts pour réduire les inégalités et promouvoir les droits et le bien-être des groupes vulnérables, et il est déterminé à mettre en œuvre les engagements pris dans le document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN 61 - وتسلم بوتسوانا بالحاجة إلى مضاعفة الجهود الرامية إلى التقليل من اللامساواة وإلى تعزيز حقوق الجماعات الضعيفة ورفاهها؛ وهي ملتزمة بتنفيذ الالتزامات المتعهد بها في الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Le Haut-Commissariat a influé sur l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, en contribuant à l'élaboration d'un document final du Comité des droits des personnes handicapées et aux conclusions issues de la table ronde sur l'après-2015 organisée dans le cadre de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN وأثرت المفوضية في وضع خطة تنمية في أفق عام 2015 وما بعده، فساهمت في وثيقة ختامية مستندة إلى أعمال اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي النتائج التي جرى التوصل إليها في ختام اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بفترة ما بعد عام 2015، المعقود في سياق الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالإعاقة والتنمية.
    M. Faye (Sénégal) dit que la pauvreté et le handicap étant étroitement liés, il s'avère d'autant plus important d'inclure le handicap dans le programme de développement pour l'après-2015, comme indiqué lors de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement. UN 52 - السيد فاي (السنغال): قال إنه نظراً للترابط الوثيق بين الفقر والإعاقة، فإن من الأهمية بمكان أن يتم إدراج الإعاقة في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015، الأمر الذي أبرزه الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية.
    Au paragraphe 4 e) du document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement (résolution 68/3), les États Membres insistent sur le fait que les personnes handicapées devraient avoir accès à des soins de santé primaires et à des services spécialisés. UN 25 - في الفقرة 4 (هـ) من الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (القرار 68/3)، شددت الدول الأعضاء على كفالة إمكانية استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من خدمات الرعاية الصحية الأولية والخدمات المتخصصة.
    On verra dans la section suivante en quoi la mise en œuvre du document final de la réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement peut faire avancer la réalisation des objectifs du développement durable et de quelle manière les prochaines grandes conférences mondiales des Nations Unies seront l'occasion d'intégrer le handicap en tant que question touchant à tous les aspects du programme de développement mondial. UN 17 - ويستكشف الفرع التالي الطريقة التي يمكن بها أن يؤدي تنفيذ الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية إلى المضي قدما بأهداف التنمية المستدامة، والسبل التي تتيح بها مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية الرئيسية المقبلة توفير مزيد من الفرص لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة باعتبارها مسألة شاملة في خطة التنمية العالمية.
    Au paragraphe 4 d) du document final de la Réunion de haut niveau sur la question du handicap et du développement (résolution 68/3), les États Membres ont souligné le besoin urgent de reconnaître le droit à une éducation fondée sur l'égalité et la non-discrimination en rendant l'enseignement primaire accessible, gratuit et obligatoire pour tous les enfants handicapés, à égalité avec les autres. UN ٢٢ - في الفقرة 4 (د) من الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (القرار 68/3)، أكدت الدول الأعضاء على الضرورة الملحة للاعتراف بالحق في التعليم على أساس تكافؤ الفرص وعدم التمييز، عن طريق إتاحة التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي لجميع الأطفال ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more