"question et de lui faire" - Translation from French to Arabic

    • الموضوع وتقديم
        
    • المسألة وتقديم
        
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    12. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    D'autre part, compte tenu du nombre croissant de plaintes concernant des cas de harcèlement sexuel dans l'enseignement, le Gouvernement fédéral a mis en place un comité national chargé d'étudier la question et de lui faire des recommandations à ce sujet. UN وقامت الحكومة الاتحادية أيضا، أثناء الفترة قيد الاستعراض بإنشاء لجنة وطنية معنية بالمضايقة الجنسية لبحث المسألة وتقديم توصيات، نظرا لتصاعد الشكاوى من المضايقة الجنسية في المدارس.
    De demander au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 12 - الطلب من الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    10. Demande au Secrétaire général de suivre cette question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 10 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre la question et de lui faire rapport à sa prochaine session. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية المقبلة.
    11. Demande au Secrétaire général de suivre la question et de lui faire rapport à sa prochaine session ordinaire. UN 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته العادية القادمة
    9. De charger le Secrétaire général et le comité ministériel sur le Soudan de continuer de suivre la question et de lui faire rapport à ce sujet; UN 9 - تكليف الأمين العام واللجنة الوزارية الخاصة بالسودان بالاستمرار في متابعة الموضوع وتقديم تقرير إلى المجلس في هذا الشأن.
    La Conférence des Parties a examiné le rapport du secrétariat à sa deuxième réunion et elle l'a prié d'étudier plus en détail les options exposées dans le document UNEP/FAO/RC/COP.2/10 en tenant compte des discussions qui avaient eu lieu sur la question et de lui faire rapport sur ses conclusions lors de sa troisième réunion. UN ولدى النظر في تقرير الأمانة، طلب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني إلى الأمانة التمعن في الخيارات المبينة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/10 مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول الموضوع وتقديم تقرير عن نتائجها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    18. Prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de poursuivre l'examen de cette question et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa quarante-septième session. UN ٨١ - تطلب الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة النظر في هذه المسألة وتقديم تقرير عنها الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Étant donné que la question des droits acquis à des prestations de retraite aurait dû être examinée plus en détail dans le rapport du Secrétaire général, l'Assemblée générale voudra sans doute prier le Secrétaire général d'examiner plus avant cette question et de lui faire rapport à sa soixante-huitième session, dans le cadre du prochain examen d'ensemble des régimes des pensions. UN وبما أنه كان ينبغي معالجة مسألة الحقوق المكتسبة في استحقاقات المعاشات التقاعدية بمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام، فقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من الأمين العام مواصلة النظر في هذه المسألة وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في سياق الاستعراض الشامل المقبل لنظم المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more