Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question subsidiaire additionnelle soit aussi examinée directement en séance plénière. | UN | 8 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالنظر أيضا في البند الفرعي الإضافي مباشرة في الجلسة العامة. |
L'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour contribuera fortement au progrès économique et social et au bien-être des populations des pays pauvres montagneux. | UN | ومضى يقول إن إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق التقدم الاقتصادي والرفاه الاجتماعي لشعوب البلدان الجبلية الفقيرة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Cette question subsidiaire additionnelle devient le point 16 b) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هذا البند الفرعي الإضافي يصبح البند الفرعي (ب) من البند 16 من جدول الأعمال. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit attribuée à la Cinquième Commission. | UN | 18 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الخامسة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour de la présente session, au titre du point 115, sous la rubrique I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية كبند فرعي في إطار البند 115 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit examinée directement en séance plénière. | UN | 3 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la demande d'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | ونظراً لطبيعة البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la demande d'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | وبسبب طابع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب عقد جلسة للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال. |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | ونظرا لطـابـع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
Si je n'entends pas d'objection et compte tenu de la nature de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour. | UN | ونظرا لطابع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
3. La question subsidiaire additionnelle ci-après a été examinée directement en séance plénière lors de la reprise de la soixante-sixième session, sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions) : | UN | 3 - وتم النظر في البند الفرعي الإضافي التالي مباشرة في جلسة عامة في الدورة السادسة والستين المستأنفة تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)(ب): |
12. M. Jeenbaev (Kirghizistan) remercie le Bureau d'avoir bien voulu examiner la demande faite par cinq États montagneux d'inscrire la question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour, tout en déclarant que sa délégation a tenu des consultations avec les délégations concernées après la séance précédente. | UN | 12 - السيد جينباييف (قيرغيزستان): شكر المكتب على النظر في طلب دول أعضاء جبلية خمس إدراج البند الفرعي الإضافي الذي اقترحته، قائلا إن وفد بلده أجرى مشاورات مع الوفود المهتمة بالأمر عقب الجلسة السابقة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres que cette question subsidiaire additionnelle devient le point 110 c) de l'ordre du jour de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند الفرعي الإضافي يصبح البند الفرعي (ج) من البند 110 في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres que cette question subsidiaire additionnelle devient le point 115 k) de l'ordre du jour de la présente session. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند الفرعي الإضافي يصبح البند الفرعي (ك) من البند 115 في جدول أعمال الدورة الحالية. |
5. La question subsidiaire additionnelle ci-après a été examinée directement en séance plénière lors de la reprise de la soixante-quatrième session, sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions): | UN | 5 - وتم النظر في البند الفرعي الإضافي التالي مباشرة في جلسة عامة في الدورة الرابعة والستين المستأنفة تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)(ب): |
Le Président : Je tiens à informer les membres que cette question subsidiaire additionnelle devient la question subsidiaire g) du point 113 de l'ordre du jour de la session en cours. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن هذا البند الفرعي الإضافي يصبح البند الفرعي (ز) من البند 113 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
16. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour de sa cinquante-neuvième session comme question subsidiaire du point 15, sous le titre 1 (Questions d'organisation, question d'administration et autres questions). | UN | 16 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإدراج البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين كبند فرعي للبند 15 من جدول الأعمال، تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى). |
7. M. Bennouna (Maroc) dit partager le point de vue exprimé par le Royaume-Uni et d'autres représentants à propos de l'inscription de la question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour sous le point 85, car cette démarche est conforme aux efforts de rationalisation du travail de l'Assemblée générale tout en répondant aux préoccupations exprimées par le Kirghizstan et d'autres États concernés. | UN | 7 - السيد بنّونة (المغرب): قال إنه يأخذ بنفس رأي ممثل المملكة المتحدة وغيره من الممثلين بشأن إدراج البند الفرعي الإضافي المقترح تحت البند 85، وذلك بالنظر إلى أن هذا النهج سيتفق مع ترشيد عمل الجمعية العامة وسيتصدى لشواغل قيرغيزستان وغيرها من الدول المعنية. |