"questions additionnelles" - Translation from French to Arabic

    • البنود الإضافية
        
    • بنود إضافية
        
    • الأسئلة الإضافية
        
    • البنود الاضافية
        
    • بنود اضافية
        
    • بندين إضافيين
        
    • المسائل موضع النظر
        
    • المسائل الإضافية
        
    • أسئلة إضافية
        
    • الأسئلة الأخرى التي يوجهها
        
    Toutefois, elle a fait remarquer que toutes les questions additionnelles avaient déjà fait l'objet d'examens antérieurs sous une forme ou une autre. UN على أنها أشارت إلى أن جميع البنود الإضافية سبقت دراستها على نحو أو آخر في استعراضات سابقة.
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    Au cours d'une session extraordinaire, des questions additionnelles peuvent être ajoutées à l'ordre du jour par décision de l'Assemblée, prise à la majorité des deux tiers de ses membres présents et votants. UN يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    La Commission pourrait envisager, en outre, de poser les questions additionnelles ci-après: UN وإلى جانب ذلك، قد ترى اللجنة أن تُطرح على الدول الأسئلة الإضافية التالية:
    12. questions additionnelles 9 UN البنود الاضافية
    c) Demandes d'inscription de questions additionnelles (A/48/231, A/48/232). UN )ج( طلبات ادراج بنود اضافية A/48/231) و (A/48/232.
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    questions additionnelles UN البنود الإضافية
    Demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session UN طلبات إدراج بنود إضافية في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين
    Au cours d'une session extraordinaire, des questions additionnelles peuvent être ajoutées à l'ordre du jour par décision de l'Assemblée, prise à la majorité des deux tiers de ses membres présents et votants. UN يجوز خلال دورة استثنائية، إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال، بأغلبية ثلثي أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين.
    En outre, l'élaboration du rapport a pris beaucoup de temps en raison de l'inscription de questions additionnelles. UN كما أن إعداد التقارير استغرق وقتاً طويلاً بسبب إدراج بنود إضافية لا تشملها الدورة صراحة.
    Des résumés des questions additionnelles posées au cours du dialogue figurent au chapitre I, partie B du présent rapport. UN وترد موجزات الأسئلة الإضافية التي طُرحت خلال جلسة التحاور في الفرع الجزئي " باء " من الفرع الأول من هذا التقرير.
    L'ordre des catégories de réponses aux questions additionnelles a été modifié en fonction des résultats de l'essai pilote du recensement de 2000, cependant que les questions de base et les catégories de réponses correspondantes ont été maintenues. UN ولكن ترتيب فئات الأجوبة على الأسئلة الإضافية تغير بناء على نتائج الاختبار التجريبي لتعداد عام 2000، في حين أبقي على الأسئلة الأساسية وفئات الأجوبة المرتبطة بها.
    questions additionnelles UN البنود الاضافية
    e) Demandes d'inscription de questions additionnelles (voir points 158, 161, 162 et 164 à 166). UN )ﻫ( طلبات إدراج بنود اضافية )انظر البنود ١٥٨ و ١٦١ و ١٦٢ و ١٦٤-١٦٦(.
    Demande d'inscription de deux questions additionnelles à l'ordre du jour de la soixante-troisième session UN طلب إدراج بندين إضافيين في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين
    6.6 En ce qui concerne les allégations formulées par l'auteur en vertu de l'article 2, le Comité estime qu'elles ne soulèvent pas de questions additionnelles par rapport aux autres articles qui ont été invoqués, et qu'elles ne sont pas suffisamment étayées pour qu'il puisse les juger recevables. UN 6-6 وفيما يتعلق بادعاء مقدم البلاغ في إطار المادة 2، ترى اللجنة أن مزاعم مقدم البلاغ بهذا الصدد لا تثير مسائل يمكن اضافتها الى المسائل موضع النظر في إطار المواد الأخرى التي سبق الاعتداد بها، وأن هذه الادعاءات لم تدعم بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    On trouvera au paragraphe 97 ci-dessous les questions additionnelles que les délégations ont proposées par écrit au cours de la cinquième réunion. UN وترد في الفقرة 97 أدناه المسائل الإضافية التي اقترحتها الوفود خطيا أثناء الاجتماع الخامس.
    La Présidente invite les membres à poser des questions additionnelles ou à présenter des observations. UN 44 - الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة إضافية أو تقديم تعليقات.
    La délégation devra être prête à aborder les points de la liste et à répondre aux questions additionnelles des membres, en apportant des données actualisées s'il y a lieu, dans la limite du temps consacré à l'examen du rapport. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعداً لتناول المسائل المدرجة في القائمة وأن يرد على الأسئلة الأخرى التي يوجهها الأعضاء بمعلومات مأوَّنة حسب الاقتضاء، وذلك في إطار الوقت المخصص للنظر في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more