Réponses aux questions figurant au paragraphe 2 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 3 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 4 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 5 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل |
12. M. KHALIL (égypte), répondant aux questions figurant au paragraphe 10 de la liste des points à traiter (CCPR/C/76/L/EGY), dit que la torture est considérée comme un crime en droit égyptien depuis près de 150 ans. | UN | 12- السيد خليل (مصر) أجاب على الأسئلة الواردة في الفقرة 10 من قائمة المسائل المعروضة (CCPR/C/76/L/EGY)، فقال إن القانون المصري جرَّم التعذيب منذ ما يقارب 150 عاماً. |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 6 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 7 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 7 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 8 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 8 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 9 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 9 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 10 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 10 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 11 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 11 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 12 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 12 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 13 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 13 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 14 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 14 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 15 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 15 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 16 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 16 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions figurant au paragraphe 17 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 17 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions figurant au paragraphe 18 de la liste des points | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 18 من قائمة المسائل |
32. M. GONZÁLEZ FELIX (Mexique), répondant aux questions figurant au paragraphe 13, dit qu'à l'heure actuelle, à tous les stades de la procédure judiciaire, les autorités compétentes sont dotées d'un service qui a pour tâche de veiller à ce que les droits des détenus soient respectés. | UN | 32- السيد غونساليس فليكس (المكسيك): قال، رداً على الأسئلة الواردة في الفقرة 13، إنه توجد لدى السلطات المختصة حالياً وفي جميع مراحل الإجراءات القضائية إدارة مكلفة بضمان احترام حقوق السجناء. |
On a aussi avancé qu'il n'y avait peut-être pas besoin de demander un avis consultatif sur les questions figurant au paragraphe 3 si l'on pouvait déjà trouver les réponses dans les paragraphes précédents de la même proposition. | UN | وذُكر أيضا أنه قد لا تكون ثمة حاجة لطلب فتوى بشأن المسائل الواردة في الفقرة 3 من المنطوق إذا أمكن إيجاد الإجابات في الفقرات السابقة لها من نفس الاقتراح. |
L'Assemblée générale approuve le renvoi des questions figurant au paragraphe 48 pour examen directement en sé-ance plénière. | UN | ووافقت الجمعية العامة على توزيع البنود الواردة في الفقرة ٤٨ ليُنظر فيها مباشرة في الجلسات العامة. |