"questions nos" - Translation from French to Arabic

    • الأسئلة من
        
    • الأسئلة أرقام من
        
    • الأسئلة رقم
        
    • المسائل من رقم
        
    • السؤالين رقم
        
    Il invite la délégation algérienne à répondre aux questions nos 1 à 15 de la liste des points à traiter. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    11. Le Président remercie la délégation de sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 18 de la liste des points à traiter. UN 11- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على العرض الذي قدمه، ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 18 من قائمة المسائل المعروضة.
    35. Le Président invite les membres de la délégation à répondre aux questions posées par les membres du Comité concernant les questions nos 14 à 25. UN 35- الرئيس دعا أعضاء الوفد إلى الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن الأسئلة من 14 إلى 25.
    7. La PRÉSIDENTE invite la délégation paraguayenne à répondre aux questions nos 1 à 13 de la liste de points (CCPR/C/85/L/PRY). UN 7- الرئيسة دعت وفد باراغواي إلى الرد على الأسئلة أرقام من 1 إلى 13 على قائمة المسائل (CCPR/C/85/L/PRY).
    25. Le PRÉSIDENT demande à la délégation si elle est en mesure de répondre aux questions des membres du Comité avant de répondre aux questions nos 15 à 27 de la liste des points à traiter. UN 25- الرئيس طلب إلى الوفد أن يجيب عن أسئلة أعضاء اللجنة قبل أن يشرع في الإجابة عن الأسئلة رقم 15 إلى رقم 27 من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    32. Le Président invite les membres du Comité à poser des questions sur les questions nos 15 à 28 de la liste. UN 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة.
    De l'avis de la Commission, les réponses aux questions nos 1 et 3 sont subordonnées à celle qui sera donnée à la question No 2. UN وتــرى لجنــة التحكيم أن الجواب على السؤالين رقم ١ و ٣ يتوقف على الجواب على السؤال رقم ٢.
    29. Le Président remercie la délégation et l'invite à passer aux questions nos 18 à 27 de la liste des points à traiter. UN 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل.
    Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses précisions et l'invite à répondre aux questions nos 15 à 30 de la liste. UN 41- الرئيس شكر الوفد على ما قدمه من تفاصيل ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 15 إلى 30 من القائمة.
    Le PRÉSIDENT invite la délégation à répondre aux questions nos 13 à 25 de la liste. UN 14- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة من 13 إلى 25 من القائمة.
    2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à répondre à la deuxième partie de la liste des points à traiter (questions nos 15 à 23). UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الجزء الثاني من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (الأسئلة من 15 إلى 23).
    10. La Présidente invite les membres du Comité à faire part de leurs commentaires sur les réponses complémentaires apportées par la délégation avant de passer aux questions nos 21 à 30 de la liste de points à traiter. UN 10- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم على الردود الإضافية التي قدمها الوفد قبل الانتقال إلى الأسئلة من 21 إلى 30 من قائمة المسائل.
    Le PRÉSIDENT remercie la délégation finlandaise et l'invite à répondre aux questions nos 15 à 23 de la liste (CCPR/C/81/L/FIN). UN 23- الرئيس شكر الوفد الفنلندي ودعاه إلى الرد على الأسئلة من 15 إلى 23 في القائمة (CCPR/C/81/L/FIN).
    12. Le PRÉSIDENT remercie Mme Siess-Scherz de sa déclaration et invite la délégation autrichienne à répondre aux questions nos 1 à 12 de la liste des points à traiter. UN 12- الرئيس شكر السيدة سييس - شيرتز على بيانها، ودعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 12 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    5. La PRÉSIDENTE invite la délégation à répondre aux questions nos 1 à 16 de la liste des points à traiter en résumant ses réponses écrites, le Comité n'ayant pas pu en prendre connaissance car elles ont été communiquées en langue russe uniquement. UN 5- الرئيسة دعت الوفد إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 16 والواردة في قائمة المسائل وذلك بتلخيص ردودها الخطية التي لم يكن بمقدور اللجنة الاطلاع عليها نظراً لتقديمها باللغة الروسية فقط.
    48. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour les informations qu'elle a données et l'invite à répondre à la deuxième partie de la liste des points à traiter (questions nos 20 à 29). UN 48- الرئيس شكر الوفد على المعلومات التي قدمها ودعاه إلى الرد على الجزء الثاني من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (الأسئلة من رقم 20 إلى رقم 29).
    Il invite les membres de la délégation à répondre à la première partie des questions (nos 1 à 15) en privilégiant les aspects qui n'ont pas été traités dans la déclaration liminaire. UN ودعا أعضاء الوفد إلى الرد على القسم الأول من الأسئلة (من رقم 1 إلى رقم 15)، بالرد على الأخص على الجوانب التي لم يتم تناولها في البيان التمهيدي.
    7. La PRÉSIDENTE remercie la délégation syrienne de sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 18 de la liste des points à traiter (CCPR/C/84/L/SYR). UN 7- الرئيسة تشكر وفد الجمهورية العربية السورية وتدعوه إلى الإجابة على الأسئلة من رقم 1 إلى رقم 18 الواردة في قائمة المسائل (CCPR/C/84/L/SYR).
    18. Le Président remercie la délégation israélienne de ses réponses et l'invite à répondre à la deuxième partie de la liste de points (questions nos 18 à 30) (CCPR/C/ISR/Q/3). UN 18- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي على ردوده ودعاه للإجابة على الجزء الثاني من قائمة المسائل (الأسئلة من 18 إلى 30) (CCPR/C/ISR/Q/3).
    21. M. D'ALIA (Italie), présentant les réponses écrites aux questions nos 19 à 29 de la liste des points à traiter, dit que le procès des 45 personnes mentionnées à la réponse à la question no 19 a commencé et que, en vertu du principe de l'indépendance des magistrats, le pouvoir exécutif n'intervient pas dans la procédure judiciaire. UN 21- السيد داليا (إيطاليا): مقدماً ردود خطية على الأسئلة أرقام من 19 إلى 29 من على قائمة المسائل، قال إن محاكمة الأشخاص ال45 المذكورين في الرد على السؤال رقم 19، قد بدأت، وأنه وبموجب مبدأ استقلال القضاة، فإن السلطة التنفيذية لا تتدخل في الدعاوى القضائية.
    28. Le PRÉSIDENT remercie M. Schorm pour sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 14 de la liste des points à traiter. UN 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    15. Les questions nos 4 à 9 portent sur l'application du Pacte dans des lieux qui ne relèvent pas de la juridiction des ÉtatsUnis. UN 15- وتنصب المسائل من رقم 4 إلى 9 على تطبيق العهد في الأماكن التي لا تدخل في نطاق الولاية القضائية للولايات المتحدة.
    Le Maroc a entrepris d'harmoniser toute sa législation nationale avec les traités et l'on trouvera, dans les réponses aux questions nos 11 et 16, des renseignements sur des affaires de violations des principes inscrits dans le Pacte qui ont été portées devant les tribunaux. UN ويقوم المغرب حالياً بمجهود خاص لملاءمة كل تشريعاته الوطنية مع هذه الاتفاقيات الدولية، وستأتي ضمن الإجابة على السؤالين رقم 11 و17 معلومات عن حالات عرضت أمام القضاء لمخالفتها بعض مبادئ هذا العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more